Vārdi

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 3776 - 3799 no 16848 šķirkļiem

draining
  norātimi s
(drying, draining)

Smaller rivers are used only for draining meadows and fields.   Piškimizt jougūd kȭlbatõbõd set nītõd ja tarād norātimizõks.

						
drake (male duck)
  pa’ŗ|izā s
(drake (male duck))
						
drama
(a)   drāma s
(drama)
(b)   nä’gț s
(play, drama)
						
draught
drawer
  šūp|lǭḑ s
(drawer)
						
drawing knife
  boŗk|rōda s
(drawing knife, spokeshave)

[One] peels wood with a drawing knife, [one] carves wood.   Boŗkrōdaks kūorštõb pūḑi, boŗkõb pūḑi.

						
dreadful
  irmõz adj
(horrible, dreadful)

a horrible life   irmõz jelāmi

dreadful fear   irmõz irm

a horrible person   irmõz rištīng

						
dreadfully
  irmõz adv
(horribly, dreadfully)

really a lot, dreadfully much   irmõz pǟgiņ

This winter is horribly long.   Se tǭla u’m irmõz pitkā.

						
dream
(a)   u’n|nägū s
(dream)
(b)   u’ņ s
(sleep, dream)

light [~alert] sleep like a horse   mūodrig u’ņ ne’iku ibīzõn

heavy [~hard] sleep, [one] cannot get up   vizā u’ņ, äbvõi i’lzõ sǭdõ

to dream   ūnda nǟ’dõ

to wake [someone]   u’nstõ i’lzõ a’jjõ

to awake, to wake up   u’nstõ virgõ

You sleep like a bear. [~You have sleep like a bear.]   Si’nnõn u’m seļļi u’ņ ne’iku okšõn.

[One's] sleep was gone [~went away].   U’ņ lekš jarā.

						
dredger
  bo’ggõr, bo’ggõr|mašīn s
(dredger)

The dredger is deeply dredging the harbour.   Bo’ggõr bo’ggõrtõb sadāmǭ tõvāks.

The dredger is dredging the harbour.   Bo’ggõrmašīn bo’ggõrtõb sadāmǭdõ.

						
dress
  kle’it s
(dress)
						
dress shirt
  plet|serk s
(overshirt, dress shirt)

Dress shirts now are multi-coloured and striped.   Pāldiž at pletsērkõd, kērabizt un strīplimizt.

						
dresser
  kumūod s
(chest of drawers, dresser)
						
dried out
(a)   kuijõn adj
(dry, dried out, wizened)
(b)   kūja adj
(dry, dried out)

what is small, wizened, weak   kis u’m piški, kūja, švakkõ

						
drift
  drīv s
(drift)
						
drill
  dril, driļ s
(drill)
						
drill
  nabāg, u’rb, vi’ggõl s
(drill, borer, gimlet)
						
drink
(a)   jūomn|āiga s
(drink)

a bitter drink – one, which is not sweet, which is disgusting   kǭraz jūomnāiga – seļļi, mis ä’b ūo ma’gḑi, mis u’m vastõ

a sweet drink   ma’gḑi jūomnāiga

a strong drink   ve’ggi jūomnāiga

[One] has to take [something to] drink along to sea.   Mie’rrõ u’m võtāmõst jūomnāiga īņõz.

The calf is given slop to eat [~drink].   Vāškizõn jūotõb jūomnaigõ.

The calf is fed with slop.   Vāškizt jūotõb jūomnāigaks.

(b)   kīel|kastõb s
(drink, beverage)
						
drinking
  jūomi, jūomi s
(drinking)

With his drinking, he lost that place.   Eņtš jūomizõks ta kǭ’tiz sīe kūož.

There was always drinking at his place [~by him].   Tä’m jūs alz vȯ’ļ jūomi.

						
drinking cup
  jūodõb|krūz s
(drinking cup)
						
drinking water
  jūodõb|ve’ž s
(drinking water)
						
drive
  bro’utšimi s
(trip, drive)
						
driver
(a)   ajāji s
(driver, barber)
(b)   bro’utšiji s
(driver, passenger)
(c)   fūrmaņ s
(cabman, driver)
(d)   outō|jū’odiji s
(driver)
						
driving
  bro’utšimi s
(driving, riding)
						
drizzle
(a)   u’d|vī’mõ s
(drizzle, mist)

light drizzle   pīentõ u’dvī’mõ

(b)   vī’sõl s
(drizzle, mist, fine rain)
						

Redzami 3776 - 3799 no 16848 šķirkļiem