Nevertheless, the sled is travelling at breakneck speed [~going on recklessly]. Sīegid pierāst lǟ’b rie’ggõz ūlastiz je’ddõpē’ḑõn.
a crazy thing ul ažā
a mad dog ul pi’ņ
He gets crazy. Ta īeb ullõks.
He makes me crazy. Ta tī’eb mīnda ullõks.
Some person is also crazy; almost out of [his/her] mind. Mingi rištīng ka u’m umbi; pigā-tagā mīelstõ vāldiž.
Cream turns to butter. [~ Cream goes together.] I’ļdžēmḑa lǟ’b ku’bbõ.
I make the cream spread on the cake from butter. Minā tī’eb tort pǟl võidtõb krēm vȭidagõst.
A horse with a yellow coat was light bay. Vīriz kǭrali i’bbi vȯ’ļ lūos.
Kēņigtarā Creek is almost gone [~almost does not exist anymore]. Kēņigtarā urgõ pigātagā jemīņ ä’b ūo.
Cracks have appeared in the wood. Pūn at su’ggõnd põŗgõd.
The crack inside bursts open. Sprāiga sizāl, pōkõb kațki.
Here, cricket, a tooth of bone for you, give me a tooth of steel! (i.e., This is said when a child loses a tooth, to ensure that the new tooth grows in very strong.) Sä, kerk, si’nnõn luiz ambõ, ānda mi’nnõn tieroudiz ambõ!
I have crickets chirping [~singing] in [my] head. Mi’nnõn lōlabõd kērkõd pǟsõ.