Vārdi

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 2226 - 2249 no 4465 šķirkļiem

näha
  nǟ’dõ vt
(näha)

nagu näha   neme nǟ’b

näost näkku näha   palgstõ palgõ nǟ’dõ

und näha   ūnda nǟ’dõ

vaeva näha   vaijõ nǟ’dõ

Head silmad, selgesti näeb nagu kassipoeg.   Jõvād sīlmad, sieldõ nǟb ne’iku kašpūoga.

Ma nägin seda selgelt oma silmaga.   Ma sieldõ neiz siedā eņtš sīlmaks.

Eks näe!   Sǭb nǟ’dõ!

						
nahk
(a)   kozā s
(nahk, kirme (vedelikul))
(b)   nǭ’gõ s
(nahk)

nahka (~ nahku) parkida   nǭ’gõ (~ nǭ’gidi) gērõ

nahka tammetada   nǭ’gõ tǭmiņtõ

laiselda, nahka vedada ~ nahka venitada   nǭ’gõ vien’tõ

oma nahka hoida   eņtš nǭ’gõ vȯidõ

kas või nahast välja pugeda   kas või nǭ’gõst ulzõ pu’ggõ

Paljas nahk hoiab luud koos.   Pǭļaz nǭ’gõ pidāb lūd ku’bsõ.

Kingsepad vedasid nahka liistu peal.   Kengšepād vie’ntizt nǭ’gõ lāista pǟl.

Ma annan talle naha peale.   Ma āndab tä’mmõn nǭ’gõ pǟlõ.

Ma teen ta naha tuliseks.   Ma tī’eb tä’m nǭ’gõ tuļīzõks.

Nahavenitamine on laisklemine.   Nǭ’gõ vie’ntimi u’m lāškantimi.

Nahk võetakse maha.   Nǭ’gõ võtāb jarā.

						
nähtav
  nǟ’dõb adj
(nähtav)

nähtav osa   nǟ’dõb ja’g

nähtaval olla   nǟ’dõb vȱlda

nähtavale tulla   nǟ’dõbõks sǭdõ

siit on näha, et...   sīḑšt u’m nǟ’dõb, ku...

See on näha nagu peo peal.   Se u’m nǟ’dõb ne’iku pi’v pǟlõ.

						
nähtus
näida
  nä’gțõ vi
(näida)

mulle näib, et…   mi’nnõn nä’gțõb, ku…

Ta näib haige olevat   Ta nä’gțõb rujā vȯlmõ.

Näib, et ta enam ei tule.   Nä’gțõb, ku ta jemīņ ä’b tu’l.

						
näidata
  nä’gțõ vt
(näidata, osutada)

üles näidata ~ esitada ~ avaldada   i’lzõ nä’gțõ

teed näidata   riekkõ nä’gțõ

tähelepanu osutada   tǟ’dõlpa’nmizt nä’gțõ

käega osutada   kä’dkõks nä’gțõ

Ta näitab oma keelt.   Ta nä’gțõb eņtš kīeldõ.

Õpetaja näitas kaardil seda jõge.   Opātiji nä’gțiz kǭrtõ pǟl siedā jo’ugõ.

Ta näitab sõrmega teed.   Ta nä’gțõb suormkõks riekkõ.

Küll ma sulle näitan!   Kil ma si’nnõn nä’gțõb!

						
näide
  nä’gțõb s
(näide)
						
näidend
  nä’gț s
(näidend)
						
naine
  nai s
(naine)

naist võtta   nāizta võttõ

oma naisest (~ mehest) lahutada   eņtš naistõ (~ mī’estõ) la’ggõ

Ta tahab seda neiut naiseks.   Ta tǭ’b siedā neitstõ nāizõks.

						
naine
  naizt|pūoļi, naiz|pūoļi s
(naine, naisterahvas)
						
naissugu
  naizt|su’g s
(naissugu)
						
näitaja
  nä’gțiji s
(näitaja)
						
näiteks
  nä’gțõbõks adv
(näiteks)

Tõlkija on teinud ka uusi sõnu, näiteks palkõ, oppiji, täudnig.   Tulkiji u’m tī’end ka ūži sõņdi, nä’gțõbõks, palkõ, oppiji, täudnig.

						
näitleja
  aktīer s
(näitleja)
						
näitus
nakkushaigus
  te’b s
(taud, tõbi, nakkushaigus)
						
nälg
  nǟlga, sīemiz|vigā s
(nälg)

näljas olla   nǟlgas vȱlda

nälga surra   nälgõ kūolõ

Nälg õpetab palveid.   Nǟlga opātõb pǭţiri.

Ablas on näljas.   Nägāļi u’m nǟlgas.

Inimene on näljas nagu hunt (~ koer).   Rištīng u’m nǟlgas ne’iku su’ž (~ pi’ņ).

Olen nii palju näljas, et sööksin ka hundi ära.   Ne’i je’n u’m nǟlgasõ, ku ma sīeks su’d ka jarā.

						
nali
  jūokõ, nǭļa s
(nali)

nalja teha   naļļõ tī’edõ

naljapärast   nǭļa pierāst

naljaks pidada   nǭļaks pi’ddõ

Nali jääb naljaks.   Nǭļa īeb nǭļaks.

See on selline ilus nali.   Se u’m seļļi knaš nǭļa.

Ta nalja ei mõistnud.   Ta naļļõ i’z mūošta.

						
naljakas
(a)   eņtš|vīți adj
(imelik, kummaline, naljakas)

erisugune inimene   eņtšvīți rištīng

imelik inimene   eņtšvīți rištīng

Sellist imelikku inimest ei ole nähtud.   Seļļi eņtšvīți rištīng ä’b ūo nǟ’dõd.

Sellist imelikku inimest ma ei ole näinud.   Seļļizt eņtšvīțizt rištīngt ma ä’b ūo nǟnd.

(b)   nǭļaz adj
(naljakas)
						
näljane
  nǟlgaļi adj
(näljane)
						
napilt
(a)   kitsāstiz adv
(kitsalt, napilt)

Kui nii napilt oli leiba, kus siis võis olla mingit rikkust.   A’ž ne’i kitsāstiz vȯ’ļ lēbaks, kus si’z võiž vȱlda mingizt rikūzt.

(b)   knapīstiz adv
(napilt)
(c)   knappõ adv
(napilt, vaevalt)

Ma sain vaevalt kingad jalga, kui ma pidin jooksma.   Ma knappõ set sai kǟngad jalgõ, ku mi’nnõn vȯ’ļ a’ilõmõst.

						
napp
  knap adj
(napp, väike)

Riided on väiksed.   Ǭ’rõnd at knappõd.

Mu riided on väikseks jäänud.   Mi’n ǭ’rõnd at knappõks īenõd.

Napp võib olla see, mida minu kätte ei jätku.   Knap võib vȱlda se, mis ä’b täud mi’n kä’ddõ.

						
näpp
  suoŗm s
(sõrm, näpp)

sõrmede peal [~ üles] lugeda   sūormõd pǟl lu’ggõ

näppude peale vaadata   sūormõd pǟlõ vaņțlõ

läbi sõrmede vaadata   le’b sūormõd vaņțlõ

tunda nagu oma viit sõrme   tundõ nemē eņtš vītõ suormõ

näpuga näidata   suormkõks nä’gţõ

Sõrmed: pöial, nimetissõrm, keskmine, nimetu (~ kullakandja), väike Ants   Sūormõd: pēgal, e’ḑḑisuoŗm, sidāmi, ni’mtimi (~ kūldakāndaji), piški-Ants.

Tal on pikad näpud.   Tä’mmõn at pitkād sūormõd.

Tal pole näpud puhtad.   Tä’mmõn ä’b ūot sūormõd pū’dõd.

Näpud sügelevad töö järel.   Sūormõd sõ’vlõbõd tīe tagān.

Tal sõrmed sügelevad, et ei anna teisele rahu.   Tä’mmõn sūormõd sõ’vlõbõd, ku ä’b ānda tuoizõn armõ.

Ta ei liigutanud sõrmegi.   Ta i’z liktā mittõ suormõ.

Ta mitte sõrme[ga]gi minu külge ei puutu.   Ta mittõ suormõ mi’nnõn jū’rõ ä’b pūt.

						
näppida
  knäpārtõ vt
(näppida, näperdada)
						
näppida
  knäppõ, knäppõ, knubīņtõ, ņäpīkšõ vt
(näppida)

Saab ka leiba näppida tükikeste kaupa, nii sõrmedega näppida ja suhu pista endale; näpib ka mingit rohtu; kui on väike rohi, öeldakse, et lambad näpivad rohtu.   Võib ka knäppõ leibõ sumāriņ, ne’i suormõdõks knäppõ ja pistõ sū’zõ eņtšõn; knäpūb ka midēgõst ainõ; ku u’m piški āina, kītõb, lambõd knäppõbõd ainõ.

Ta näpib oma habet.   Ta knäpūb eņtš a’bbiņi.

Lahti ei saa sõlme sõrmedega näppida.   Vāldiņ suoļmõ ä’b või suormõdõks knubīņtõ.

Kui ma midagi näpin sõrmedega, ma ei kisu, ma katsun ja veidi nii.   Ku ma midēgõst ņäpīkšõb sūormõdõks, ma ä’b kīsk, ma kǭ’ļõb ja rǭžki ne’i.

						

Redzami 2226 - 2249 no 4465 šķirkļiem