Vārdi

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 1876 - 1899 no 6392 šķirkļiem

koma
  komā s
(koma)
						
komisjon
  komisij s
(komisjon)
						
komitee
  kommitej s
(komitee)
						
komm
  kumfekt s
(kompvek, komm)
						
komm
  kumpekt s
(kompvek, komm)
						
komme
  irdõks s
(komme, tava)

Meil on niisugused kombed.   Mä’ddõn at seļļizt irdõkst.

						
komme
  sǟdõm s
(tava, komme)
						
kommentaar
  komentār s
(kommentaar)
						
kommenteerida
  komentīertõ vt
(kommenteerida)
						
komöödia
  komēdij s
(komöödia)
						
kompanii
  rūot s
(kompanii, rood)
						
komplekt
  komplekt s
(komplekt)
						
kompromiss
  kompromis s
(kompromiss)
						
kõndida
  astõ vi
(astuda, kõndida)

juurde astuda   jū’rõ astõ

kõrvale hoida   kilgõ astõ

sisse astuda   si’zzõl astõ

vastu astuda, vastu hakata   vastõ astõ

Ma kõnnin koju.   Ma astāb kuodāj.

Mõlemad astuvad suurte sammudega randa.   Mȯ’lmõd astābõd sūrd samūdõks randõ

Poeg astub isa vastu.   Pūoga astāb izā vastõ.

						
kõndida
  kǟ’dõ vi
(kõndida)
						
kondoom
  prezervatīv s
(kondoom, preservatiiv)
						
kõne
  rõk s
(jutt -u, kõne)

kõnet pidada   rõkkõ piddõ

lapsejutt   laps rõk

patujutt   patli rõk

selge jutt   sieldi rõk

segane jutt   mǟ’dõn rõk

sellest pole juttu   sīest ä’b ūo rõkkõ

Millest on jutt?   Missõst u’m rõk?

See jutt jäi meil nii katki.   Se rõk ne’i mä’ddõn ei kațki.

Jutt ei ole selge, nagu pooltoores.   Rõk ä’b ūo sieldõ, ne’iku pūoltūorõz.

Jutt enam ei lähe nii nagu vaja.   Rõk jenīm ä’b lǟ’ ne’i, kui vajāg.

Jutu taga on suur mure.   Rõk tagān u’m sūŗ mu’r.

						
konflikt
  konflikt s
(konflikt)
						
kongress
  kongres s
(kongress)
						
konjak
  konjak s
(konjak)
						
konkreetne
  konkrēti adj
(konkreetne)
						
konkurents
  konkurents s
(konkurents)
						
konkurss
  konkurs s
(konkurss)
						
konn
  krupā s
(konn)
						
konn
  kūona s
(konn)

Nagu konn mätta otsas.   Ne’i ku kūona mätāl pǟl.

						

Redzami 1876 - 1899 no 6392 šķirkļiem