Vārdi

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 1676 - 1699 no 4465 šķirkļiem

läbirääkimised
  le’b|rõkāndimizt s
(läbirääkimised)
						
laduda
(a)   krouvõ vt
(laduda)

kokku laduda   ī’dõku’bbõ krouvõ

üksteise peale laduda   ī’dtuoiz pǟlõ krouvõ

(b)   sä’ltõ vt
(laduda, seada)

tühjaks laduda   ulzõ sä’ltõ

valmis seada   vaļmõks sä’ltõ

						
laen
laenata
(a)   līenõ vt
(laenata)

Laenad talle raha.   Līenõd tä’mmõn rǭ’dõ.

Ta laenas minu käest, ta võttis tagasiandmise peale.   Ta līeniz mi’n kä’dstõ, ta võtīz tā’giž andtõb pǟlõ.

(b)   täpīņtõ vt
(laenata, laenu võtta)
						
laenutus
  rent|sidām s
(laenutus)
						
laev
  kuo’ig s
(laev)

Laev läks põhja.   Kuo’ig lekš pū’ojõ.

Nad on sealt laevadelt maha läinud.   Ne at sǟ’ld kuoigīd pǟld mǭ’zõ lǟ’nd.

						
lagi
  la’ggõd s
(lagi)

lakke vaadata   la’ggõz vaņtlõ

						
laguneda
  arābõ, la’ggõ, põ’rrõ vi
(laguneda)

Aed lagunes ära.   Tarā arābiz jarā.

Maja laguneb.   Kuodā lagūb.

Elamu lagunes ära, on lagunenud ja sisse langenud.   Je’l lagīz jarā, u’m jarā la’ggõn ja si’zzõl sa’ddõn.

						
lahe
  lǭ’gõm s
(lahe)
						
lahe
(a)   lõbāz adj
(lahe)

Kaks lahedat koos, need on lahe rahvas.   Kakš lõbāzt ku’bsõ, ne attõ lõbāz ro’v.

(b)   ovār adj
(avar, lahe)

avar tuba   ovār tubā

avar taluõu   ovār kǭrand

avar pintsak   ovār a’m

avar heinamaa   ovār nīt

mugavad riided   ovārd ǭ’rõnd

lahe elu   ovār jelāmi

						
lähedal
  le’žgõl adv
(ligidal, lähedal)

Ta on ligidal.   Ta u’m le’žgõl.

Ta elab päris lähedal.   Ta jelāb jõvāgõt le’žgõl.

						
lähedal
  le’žgõl pop
(ligidal, lähedal, läheduses)

Riia ligidal   Rīgõ le’žgõl

Me elame ranna lähedal.   Mēg jelām rānda le’žgõl.

						
lähedale
  le’žgõl, le’žgõlõ adv
(ligidale, lähedale)

ligi lasta   le’žgõl laskõ

Astu ligi!   Astā le’žgõl!

Ta kardab, ei anna lähedale.   Ta kārtab, ä’b ānda le’žgõl.

Sellele loomale ei saa lähedale.   Sīe lūomõn ä’b sǭ le’žgõl.

Ära tule nii ligidale!   Alā tu’l ne’i le’žgõlõ!

						
lähedale
  le’žgõlõ pop
(ligidale, lähedale)

Me asusime elama ranna lähedale.   Mēg lekšmõ jelām rānda le’žgõlõ.

						
lähedalt
  le’žgõld adv
(ligidalt, lähedalt)

Rahvast tuli kokku ligidalt ja kaugelt.   Ro’vžti tu’l ku’bbõ le’žgõld ja kougõnd.

Ma ei teadnud teda nii lähedalt otsida.   Ma i’z tīeda tǟnda ne’i le’žgõld vȯtšõ.

						
lähedalt
  le’žgõld pop
(ligidalt, lähedalt)

Ta on pärit ranna lähedalt.   Ta u’m perīņ rānda le’žgõld.

						
lähedane
(a)   le’žgli adj
(lähedane)

Ta on minu lähedane sõber.   Ta u’m mi’n le’žgli sõbrā.

(b)   le’žgõli adj
(ligidane, lähedane)
						
lähedane
  le’žgli s
(lähedane, ligimene)

Mu õde ja vend on mu lähedased.   Mi’n sõzār ja ve’ļ at mi’n le’žglizt.

						
lähedus
  le’žglit s
(ligidus, lähedus)
						
lahedus
  ovārit s
(lahedus)
						
lähendada
  le’žgõltõ vt
(lähendada)
						
lahendada
  arāntõ vt
(lahendada)
						
lahendamine
  arāntimi s
(lahendamine, lahendus)

probleemide lahendamine   problēmõd arāntimi

						
lahendus
(a)   arāndõks s
(lahend, lahendus)
(b)   arāntimi s
(lahendamine, lahendus)

probleemide lahendamine   problēmõd arāntimi

						
laheneda
  arāndõ vi
(laheneda)
						

Redzami 1676 - 1699 no 4465 šķirkļiem