Vārdi

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 1576 - 1599 no 4465 šķirkļiem

kummardada
  kla’nnõ vt
(kummardada)

kummardada, kummardust tegema   pǟdõ kla’nnõ

						
kümme
  kim num
(kümme)
						
kümmekond
  kimgõn num
(kümmekond)
						
kummik
  gummõ|sǭpkõz s
(kummik)
						
kümnes
  kimmõz
(kümnes)
						
kuna
(a)   ku knj
(kui, kuna)

Ma tulen siis, kui sa oled kodus.   Ma tulāb siz, ku sa līd kuo’nnõ.

(b)   kunā knj
(kuna)

Meie juba töötasime, kuna teised veel magasid.   Mēg jõvā jelīzmõ tīedõ, kunā munt ve’l magīzt.

						
küna
(a)   bǭļa s
(pali, küna)
(b)   kinā s
(küna)
						
kunagi
(a)   igānõs adv
(iialgi, kunagi)
(b)   kunād adv
(kunagi)
(c)   kunāgid adv
(kunagi, millalgi)

mitte kunagi, mitte millalgi   mittõ kunāgid

Kunagi ma lähen   Kunāgid ma lǟ’b.

Millalgi ma teda olin näinud.   Kunāgid ma tǟnda vȯ’ļ nǟnd.

(d)   kunāgõst adv
(kunagi, millalgi)

ei kunagi   ä’b kunāgõst

						
kunagine
(a)   je’dmõli adj
(eelmine, endine, kunagine)

endine koht   je’dmõli kūož

eelmine päev   je’dmõli pǟva

(b)   kunāgi adj
(kunagine)
						
kuni
  sǭņõ, sǭņ, sǭņi, sǭņõz pop
(kuni, saadik)

kuni Riiani   Rīgõ sǭņõ

kuni õhtuni   ȭ’dõgt sǭņõ

kuni hommikuni   ūomõgt sǭņõ

Ta oli põlvist saadik [~ põlvini] vees.   Ta vȯ’ļ pūolast sǭņõ vie’d sizāl.

Tema tulekuni me teeme toa korda.   Tä’m tu’lmizt sǭņõ mēg tī’emõ tubā kõrdõl.

						
kuni
  koņtš, kamēr adv
(kuni)

Kuni mu silmad on lahti, seni sa seda ei saa.   Koņtš mi’n silmad āt vāldiņ, seņtš sa siedā ä’d sǭ.

						
kuni
  kuņtš knj
(kuni)

Tuleb rääkida, kuni ta on veel siin.   Lǟ’b rõkāndõ, kuņtš ta u’m ve’l täsā.

						
kuni
  sǭņi adv
(kuni, saadik)
						
kuninganna
  kēņig|jemānd s
(kuninganna)
						
kuningas
  kēņig s
(kuningas)
						
kunst
  kuņšt s
(kunst)
						
kunstimuuseum
  kuņšt|muzej s
(kunstimuuseum)
						
kunstlik
  kuņštili adj
(kunstlik)
						
kunstnik
küpsetada
  ūdõ vt
(küpsetada, praadida)

kuumsuitsutada   ūdõ peppiņdõks

. Ma küpsetan leiba.   Ma ūdõb leibõ

Ahi küpsetab hästi.   Ǭ’j ūdõb jõvīst.

						
küpsis
  ūdtõb s
(küpsis)
						
kurat
  kuŗē, mustā|mīez s
(kurat)

Kes kurat lubas seda teha?   Kis kuŗē vēļiz siedā tī’edõ?

Kurat võtku!   Kuŗē tõmbõg! ~ La’z kuŗē võtāg!

Mis kuradit!   Mis kuŗŗõ!

Kurat kah ei või seda ära õppida.   Kuŗē ka siedā ä’b või jarā oppõ.

Nagu kurat on kanna peal – see rahu ei anna, ajab ühtejärge taga.   Ne’i ku kuŗē u’m kūonda pǟl – se armõ ä’b ānda, ajāb ī’dt ajāmõst.

						
kurat
  ä’b|jõvā s
(paharet, kurat)
						
kurb
(a)   ki’bḑi adj
(valus, kurb)

Mul on valus.   Mi’nnõn u’m ki’bḑi.

Tal oli nii valus, et ta katkus oma juukseid.   Tä’mmõn vȯ’ļ ne’i ki’bḑi, ku ta kīskiz eņtš ibūkši.

(b)   murāgli adj
(kurb)

kurvaks saada   murāglizõks sǭdõ

(c)   mu’rri adj
(kurb, nukker)

Miks ta on nii kurb?   Mikš ta u’m ne’i mu’rri?

Mis tegi ta nii kurvaks?   Mis te’i tä’m ne’i murīzõks?

						
kurbus
  mu’r, murāglit s
(kurbus)

suur kurbus   sūr mu’r

mure pärast   mu’r pierāst

suur kurbus   sūr murāglit

Ta kiskus kurbusega oma riided katki.   Ta mu’rkõks eņtš ǭ’rõnd kīskiz kațki.

Teda on tabanud suur mure.   Tǟnda u’m vȯzzõn sūr mu’r.

						

Redzami 1576 - 1599 no 4465 šķirkļiem