Vārdi

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 4326 - 4349 no 4465 šķirkļiem

vastu pidada
  pi’ddõ vt
(taluda, vastu pidada)

vastu pidada   vastõ pi’ddõ

Pasandas kõik kohad täis, ei suuda pidada.   Paskāndiz amād kūožõd jarā, ä’bvõi pi’ddõ.

						
vastuolu
  vastõ|rõkāndimi s
(vasturääkivus, vastuolu)
						
vastupidav
(a)   pī’ldzi adj
(vastupidav)
(b)   viš adj
(vastupidav, tugev, kõva)

kõva riie   viš ǭ’rõn

kõva köis   viš kieuž

tugev anum   viš rīst

Kõva kui raudnael.   Viš ne’iku rōda na’ggõl.

Need olid veel tugevad küll.   Ne vȯ’ļtõ ve’l viššõd kil.

						
vastupidine
  vastāli, vastūks|pē’ḑi adj
(vastupidine)

vastupidine järjestus   vastūkspē’ḑi kȭrda

						
vastupidine
  vasti adj
(vastupidine, vastu-)
						
vastus
  vastātõks, vastūks s
(vastus)

vastutada   vastūkst andõ

vastutav toimetaja   vastūkst āndaji tuoimiji

õiged vastused   õigizt vastūkst

Ma pean homme vastama.   Mi’nnõn u’m āndamõst mūpõ vastūkst.

						
vastus
  vastūks s
(vastus, aas, klamber)

Vastust oli vaja ukse haagile.   Vastūks vȯ’ļ vajāg uks ǭikõn.

						
vastutada
  vastātõ vi
(vastutada)
						
vastutav
  vastõ|kuostāji adj
(vastutav)

vastutav toimetaja   vastõkuostāji tuoimiji

						
vastutus
  vastātõks s
(vastutus)
						
vastuvõtt
  vastõ|võtāmi s
(vastuvõtt)
						
vedada
(a)   a’jjõ vt
(vedada, liikuma panna, käitada)

Laevu hakkasid vedama aurumasinad.   Kuoigīd īrgizt a’jjõ ouŗmašīnõd.

(b)   mo’utšõ vt
(tõmmata, vedada,)

Tõmbab kinda kätte, suka jalga, kübara pähe, püksid jalga, kinga jalga.   Mo’utšõb kindõ kä’ddõ, sukā jalgõ, kibār pǟ’zõ, bikšõd jalgõ, kǟnga jalgõ.

(c)   vie’ddõ vt
(vedada)

Ma vean teravilja.   Ma viedāb tie’rrõ.

Igaüks peab vedama oma koormat ja kandma oma kandamit.   Jegāī’dõn u’m viedāmõst eņtš viedāmt ja kāndamõst eņtš kāndamt.

(d)   vie’ddõ vt
(vedada, tõmmata)

külge tõmmata   jū’rõ vie’ddõ

maha tõmmata   mǭ’zõ vie’ddõ

[liigest] paigale panna   si’zzõl vie’ddõ

välja vedada   ulzõ vie’ddõ

välja venitada   ulzõ vie’ddõ

Söök hakkab põhja.   Sīemnāiga viedāb padān jū’rõ.

Käe peab [liikmesse] paigale panema.   Kä’d u’m si’zzõl viedāmõst.

Ma ise olen pannud [~ vedanud] lõua paigale.   Ma ī’ž u’m vie’ddõn lȭga si’zzõl.

						
vedel
  vie’ddõl adj
(vedel)

Puder on keedetud vedel nagu lurr.   Sandrok u’m kīetõd vie’ddõl ne’iku plur.

Ainult see mesi on vedel nagu vesi.   Set se me’ž u’m vie’ddõl nemē ve’ž.

						
veebruar
  februar s
(veebruar)
						
veel
  ve’l adv
(veel)

Mis sa veel ei taha?   Mis sa ve’l ä’d tǭ’?

						
veemõõtja
  vie’d|aigiji s
(veemõõtja)
						
veenda
  i’ļ|tapārtõ vt
(veenda)
						
veerand
  fermdēļ s
(veerand)

veerand tundi   ikš fermdēļ stuņdstõ

kolm veerandit   kuolm fermdēļtõ

						
veeta
  vībtõ vt
(veeta, kulutada)

See kulutas seda aega väga.   Se vībtiz siedā aigõ vä’ggi.

						
vein
  vīnõ s
(vein)
						
veiseliha
  jelāj|vȯzā, sūr|jelāj|vȯzā s
(loomaliha, veiseliha)
						
vend
  ve’ļ s
(vend)

Mina olen see väike vend.   Minā u’m se piški ve’ļ.

						
venekeelne
  krievõ|kēļi adj
(venekeelne)
						
venelane
  krī’evõz s
(venelane)
						
venida
  vie’nnõ vi
(venida)

venib nagu va lestasoolvesi   vienūb nekā va liestād sūolve’ž

kasvab pikaks   vienūb pitkāks

Kumm venib.   Gum vienūb.

Inimene läheb aeglaselt, aeglaselt, nagu veniks.   Rištīng lǟ’b lougõ, lougõ ne’iku vienūks.

Praegu mööda randa kulgeb kõva kruusaga kaetud maantee.   Paldīņ pi’ds randõ vienūb vizā grantõks kattõd sūrriek.

						

Redzami 4326 - 4349 no 4465 šķirkļiem