vastu pidada vastõ pi’ddõ
Pasandas kõik kohad täis, ei suuda pidada. Paskāndiz amād kūožõd jarā, ä’bvõi pi’ddõ.
vastutada vastūkst andõ
vastutav toimetaja vastūkst āndaji tuoimiji
õiged vastused õigizt vastūkst
Ma pean homme vastama. Mi’nnõn u’m āndamõst mūpõ vastūkst.
Laevu hakkasid vedama aurumasinad. Kuoigīd īrgizt a’jjõ ouŗmašīnõd.
Tõmbab kinda kätte, suka jalga, kübara pähe, püksid jalga, kinga jalga. Mo’utšõb kindõ kä’ddõ, sukā jalgõ, kibār pǟ’zõ, bikšõd jalgõ, kǟnga jalgõ.
Ma vean teravilja. Ma viedāb tie’rrõ.
Igaüks peab vedama oma koormat ja kandma oma kandamit. Jegāī’dõn u’m viedāmõst eņtš viedāmt ja kāndamõst eņtš kāndamt.
külge tõmmata jū’rõ vie’ddõ
maha tõmmata mǭ’zõ vie’ddõ
[liigest] paigale panna si’zzõl vie’ddõ
välja vedada ulzõ vie’ddõ
välja venitada ulzõ vie’ddõ
Söök hakkab põhja. Sīemnāiga viedāb padān jū’rõ.
Käe peab [liikmesse] paigale panema. Kä’d u’m si’zzõl viedāmõst.
Ma ise olen pannud [~ vedanud] lõua paigale. Ma ī’ž u’m vie’ddõn lȭga si’zzõl.
Puder on keedetud vedel nagu lurr. Sandrok u’m kīetõd vie’ddõl ne’iku plur.
Ainult see mesi on vedel nagu vesi. Set se me’ž u’m vie’ddõl nemē ve’ž.
venib nagu va lestasoolvesi vienūb nekā va liestād sūolve’ž
kasvab pikaks vienūb pitkāks
Kumm venib. Gum vienūb.
Inimene läheb aeglaselt, aeglaselt, nagu veniks. Rištīng lǟ’b lougõ, lougõ ne’iku vienūks.
Praegu mööda randa kulgeb kõva kruusaga kaetud maantee. Paldīņ pi’ds randõ vienūb vizā grantõks kattõd sūrriek.