Vārdi

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 4001 - 4024 no 4465 šķirkļiem

ülal pidada
  mitīņtõ vt
(ülal pidada)

Inimest sa pead ülal toiduga.   Rištīngtõ sa mitīņtõd sīemizõks.

						
ülalpool
  i’llõ|pēņ adv
(ülalpool)

ülalpool mainitud preester   i’llõpēņ mǟ’dõltõd prīestõr

						
ülaltpoolt
  i’ldõ adv
(ülalt, ülaltpoolt)

Ülaltpoolt pistetakse sisse.   I’ldõ mo’utšõb sillõ.

						
ulatada
  ulātõ vt
(ulatada, küünitada)

kätt ulatada   kätā ulātõ

Ma küünitan seda, kas ma saan kätte.   Ma ulātõb tǟnda, või ma sǭb kä’ddõ.

Küünitada tahaks puulatvu.   Ulātõ tǭ’ks pūladīdi.

						
ulatuda
  ulātõ vi
(küündida, ulatuda)

Poiss ulatub juba laua servani.   Polākõz ulātõb jõba lōda a’igõ sǭņõ.

Ma küündisin õunapuusse.   Ma ulātiz umārzpū’zõ.

						
ülbe
  sūr|pǟ s
(ülbe)
						
ülbe
  i’ldi, sūr adj
(kõrk, ülbe)

kõrgiks muutuda   ēņtšta sūrõks tī’edõ

						
üldine
  i’ļ|a’mmi adj
(üldine, üleüldine)
						
üldse
  amā|le’b adv
(üldse)
						
üldsus
  kubgõn s
(ühiskond, avalikkus, üldsus)
						
üle
(a)   i’ļ prp
(kohta, pärast, üle)

Mis ta selle kohta ütles?   Mis ta i’ļ sīe kītiz?

Selle kohta pole midagi teada.   I’ļ sīe ä’b ūo midēgõst tieudtõb.

Kelle kohta see käib?   I’ļ kīen se u’m?

Ta naerab oma isa üle.   Ta na’grõb i’ļ eņtš izā.

Ei tulnud karta sissekukkumise pärast.   I’z ūo kārtamõst i’ļ si’zzõl sadāmiz.

(b)   i’ļ prp
(üle)

üle kõige parem   i’ļ amā paŗīm

üle öö   i’ļ īe

Mul oli üle talve viis lammast.   Mi’nnõn vȯ’ļ i’ļ tǭla vīž lāmbazt.

Sa valasid vett üle klaasi serva.   Sa valīzt vietā i’ļ glǭz kaņț.

Sellest kohast ei saa üle jõe.   Sīest kūožõst ä’b sǭ i’ļ jo’ug.

Ta paitas käega üle oma habeme.   Ta paijiz kä’dkõks i’ļ eņtš a’bbõnd.

Ta valitseb küla üle.   Ta vǭļikšõb i’ļ kilā.

Ta valvab küla järele.   Ta vakțūb i’ļ kilā.

						
üle
(a)   i’ļļõ adv
(üle)

üle jääda   i’ļļõ īedõ

üle kanda   i’ļļõ kandõ

mööda minna   i’ļļõ lǟ’dõ

üle saada   i’ļļõ sǭdõ

üle viia   i’ļļõ vīdõ

nagu rahutusest üle käidud (rahutuks muutunud)   nemē kimpõks i’ļļõ võttõd

Võisime ajada lambaid ka üle.   Võižmõ a’jjõ lambidi ka i’ļļõ.

Võisime käia sealt üle.   Võižmõ kǟ’dõ sǟ’ldõ i’ļļõ.

Ära vala nii täis, läheb üle!   Alā va’l ne’i tǟdõks, lǟ’b i’ļļõ!

See tee läheb teisest teest risti üle.   Se riek lǟ’b i’ļ tuoiz riek rištõ i’ļļõ.

Haigus läheb sinust mööda [~ üle], kui ei hakka sulle külge.   Rujā lǟ’b si’n i’ļļõ, kui ä’b ak sīnda.

(b)   pǟlõ adv
(kohal, peal, üle)
(c)   pǟlõ adv
(üle, alles)

alles jääda ~ üle jääda   pǟlõ īedõ

Üks tööpäev vaid jäi alles.   Ikš tīepǟva set pǟlõ ei.

Leiti palju neid, mis olid toidust üle jäänud.   Līediz pǟgiņ nēḑi, mis vȯ’ļt pǟlõ īend tūoitõgõst.

						
üle anda
  i’ļ|andõ vt
(üle anda, loovutada)

võim üle anda   vald i’ļandõ

						
üle elada
  i’ļļõ je’llõ v com
(üle elada)
						
üle hinnata
  i’ļļõ īndatõ v com
(üle hinnata)
						
üle jääda
  i’ļļõ īedõ v com
(üle jääda)
						
üle kanda
  i’ļļõ kandõ v com
(üle kanda)
						
üle kuulata
  le’bbõ kūldõ v com
(üle kuulata)
						
üle kuulata
  ki’zlõ vt
(üle kuulata)

Ventspilsi maakonna juhataja Šmitmanis hakanud teda üle kuulama.   Vǟnta aprink jū’ondiji Šmitmaņ irgõn ki’zlõ tǟnda.

						
üle minema
  i’ļļõ lǟ’dõ v com
(üle minema)
						
üle vaadata
  i’ļļõ vaņțlõ v com
(üle vaadata, kontrollida)
						
üle viia
  i’ļļõ vīdõ v com
(üle viia)
						
üle võtta
  i’ļļõ võttõ v com
(üle võtta)
						
üleeile
  ändiz|pǟvan adv
(üleeile)

veel üleeile   ve’l jo ändizpǟvan

						
ülehomme
  tagā|mūpõ adv
(ülehomme)
						

Redzami 4001 - 4024 no 4465 šķirkļiem