Vārdi

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 3351 - 3374 no 4465 šķirkļiem

soeng
  frizūr s
(soeng)
						
sõiduk
  bro’utštõb s
(sõiduk, sõiduriist)

Enesel oli sõiduk.   Ī’žeņtšõn vȯ’ļ bro’utštõb.

						
sõimata
(a)   laitõ vt
(sõimata, mõnitada)
(b)   la’mmõ vt
(kiruda, sõimata)

Kas ta sind kirub?   Või ta sīnda lamūb?

(c)   skeņḑõ vt
(sõimata)

sõimad teda inetute sõnadega   skēņdõd tǟnda ä’bknaššõd sõnādõks

(d)   suoimõ vt
(sõimata)

Ta sõimab teist pahade sõnadega, kirub.   Ta sūoimõb tūoizta äbjõvād sõnādõks, lamūb.

						
sõimata
  šimpõ vi
(kiruda, sõimata)

Kirutakse teist, aga teine kirub sind: sa röövel, sa elajas, sa mops.   Šīmpõb tūoizta, agā tuoi sīnda šīmpõb: sa burlak, sa zvē’r, sa mops.

						
sõit
  bro’utšimi s
(sõit)
						
sõita
(a)   a’ilõ vi
(sõita, söösta)

Talvel ma sõitsin suurest künkast kelguga alla ja kiila jää peal sõitsin uiskudega nagu lind.   Tallõ ma a’iliz sūrstõ kȭnkast rie’ggõks mǭ’zõ ja kīļaz vigā pǟlõ a’iliz jeirōdadõks kui lind.

Autod sööstsid kokku.   Mašīnõd a’iliztõ ku’bbõ.

(b)   bro’utšõ vi
(sõita)
						
sõitja
  bro’utšiji s
(reisija, sõitja)
						
sõitmine
  bro’utšimi s
(sõitmine)
						
sõjavägi
  suodā|vä’g s
(sõjavägi, sõjajõud)
						
sokk
  bokā s
(sikk, sokk)
						
sõlm
  suoļm s
(sõlm)

Sõlm tuleb kinni tõmmata ja lahti teha.   Suoļm u’m vi’zzõ viedāmõst ja vāldiž tī’emõst.

Ma sidusin nöörid sõlme.   Ma sidīz šnūorõd suoļmõ.

Ma vean sõlme kinni.   Ma viedāb suoļm vi’zzõ.

Ma tegin sõlmed lahti.   Ma te’i sūoļmõd vāldiņ.

						
sõlmida
  suoļmõ vt
(sõlmida)

kinni sõlmida   vi’zzõ suoļmõ

Sõlmitakse lõnga, köit, kui pannakse sõlmega kinni.   Sūoļmõb langõ, kīeta, kui tī’eb suoļmõks vi’zzõ.

						
sõlmimine
  klõkšimi s
(sõlmimine)

uue rendilepingu sõlmimine   ūd rentsǟdimiz klõkšimi

						
sõltuda
  tänkõ vi
(sõltuda)
						
sõltumatu
  ī’ž|pī’lõb, ī’ž|pī’liji adj
(sõltumatu, iseseisev)
						
sõna
  sõnā s
(sõna, sõnum)

mõne sõnaga   mūnda sõnāks

ühe sõnaga   ī’d sõnāks

oma sõnadega öelda   eņtš sõnādõks kītõ

sõna kuulata   sõ’nnõ kūlõ

sõna võtta   sõ’nnõ võtta

sõna tuua   sõ’nnõ tūodõ

Ta võtab oma sõnad tagasi.   Ta võtāb eņtš sõnād tā’giž.

Ma ei saanud sõnagi suust välja – ehmatasin.   Ma i’z sǭ mittõ sõ’nnõ sūstõ ulzõ – ädāgiz.

Mul jäid sõnad kurku [kinni] – ei saa välja öelda.   Mi’n eitõ sõnād kurkõ, ä’b või ulzõ kītõ.

Sul ei tule sõna ei suust ega persest.   Si’nnõn ä’b tu’l sõ’nnõ ä’b sūstõ, ä’b piergõst.

						
sõna kuulata
  kūldõ vt
(sõna kuulata)

Lapsed on ulakad, ei kuula sõna   Lapst at umbizt – ä’b kūldõt.

						
sõna kuulata
  sõ’nnõ kūlõ v com
(sõna kuulata)
						
sõna pidada
  sõ’nnõ pi’ddõ v com
(sõna pidada)
						
sõna võtta
  sõ’nnõ võttõ vi
(sõna võtta)
						
sõnada
  kītõ vt
(öelda, sõnada, lausuda)

ära öelda   tā’giž kītõ

välja öelda   ulzõ kītõ

vastata   vastõ kītõ

ei ütle ei kuiva ega märga   ä’b kīt ä’b kuijõ, ä’b kažīzt

ei ütle ei musta ega valget   ä’b kīt ä’b mustõ, ä’b valdõ

Ma ütlen, ma tean, et inimesed kutsusid seda ka Dēvitjärveks.   Ma kīt, ma tīedab, ku ro’vzt tǟnda nutīzt ka Dēvit jǭraks.

Sa ütled talle suu sisse.   Sa kītõd tä’mmõn sū’zõ.

Ta palju lobiseb.   Ta pǟgiņ kītõb.

						
sõnaliik
  sõnā|kȭrda s
(sõnaliik)
						
sõnaraamat
  sõnā|rǭntõz s
(sõnastik, sõnaraamat)
						
sõnastada
  formulīertõ vt
(sõnastada, formuleerida)
						
sõnastik
  sõnā|rǭntõz s
(sõnastik, sõnaraamat)
						

Redzami 3351 - 3374 no 4465 šķirkļiem