Vārdi

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 2976 - 2999 no 4465 šķirkļiem

rahule jääda
  armõl īedõ v com
(rahule jääda)
						
rahule jätta
  armõ andõ v com
(rahule jätta)
						
rahulik
  armli, mī’erig adj
(rahulik)
						
rahulikult
  armõl adv
(rahulikult)

ennast rahulikult ülal pidada   ēņtšta armõl pi’ddõ

						
rahustada
  ārmikšõ, armstõ, mī’eriņtõ, armõ vt
(rahustada)

Ma rahustan teda sõnadega, et ta olgu rahulik.   Ma mī’eriņtõb tǟnda sõnādõks, la’z ta vȯlkõ mī’erig.

						
rahvas
(a)   ro’v s
(rahvas)

rahvaloendus   ro’v lu’ggimi

(b)   ro’vz s
(rahvas)

liivi rahvas   līvõd ro’vz

meie rahva elu   mä’d ro’v jelāmi

muude rahvaste kirjandus   munt ro’vvõd literatūr

(c)   ro’vzt s
(inimesed, rahvas)

nii palju rahvast nagu kirjuid kärbseid   ne’i je’nnõ ro’vžti ne’iku kērabiži kärmiži

palju rahvast   pǟgiņ ro’vžti

Palju inimesi oli koos.   Pǟ’giņ ro’vžti vȯ’ļ ku’bsõ.

Seal on inimesi nii palju kui kärbseid (~ kui liiva mäe peal; ~ kui liiva rannal).   Sǟ’l u’m ro’vžti ne’i je’n ku kärmiži (~ ku jȭgta mä’g pǟl; ~ ku jȭgta rānda pǟl).

(d)   su’g s
(hõim, rahvas)

liivi soost   līvõ su’gst

Liivlased on soome-ugri hõim.   Līvlizt at sūomõ-ugrõd su’g.

(e)   to’ut s
(rahvas)
						
rahvuslik
  natsionāl, ro’vvi adj
(rahvuslik)
						
rahvusvaheline
  ro’vvõd|va’ili adj
(rahvusvaheline)
						
räim
  siļk s
(silk, räim)

nagu silgud pütis   ne’iku sīlkõd pitsõ

Tursaõngede peale pannakse räimi: lõigatakse räimed peeneks ja pannakse sellised silgutükid õnge ots   Tūrskad ūndad pǟl panāb sīļkidi: ī’edõb sīļkõd pīenõks ja panāb seļļizt siļktēmpõd ūnda pǟl.

						
raisata
  pu’jjõ, raiskõ vt
(raisata)

Ta raiskab raha ära.   Ta rāiskab rǭ’ jarā.

Kogu vara on ära raisatud.   Ama vīļa u’m raisktõd jarā.

						
raisata
  pū’ontõ vt
(raisata, pillata)
						
rajoon
  rajōn s
(rajoon)
						
rakendada
  kȭlbantõ vt
(rakendada, kohaldada)
						
rakk
  vīela s
(vill, rakk)

palju ville   pǟgiņ vīelidi

kaks villi   kakš viellõ

						
rand
  rānda s
(rand, rannik)

Kalurid lähevad randa.   Kalāmī’ed lǟ’bõd randõ.

Me elame rannas.   Mēg jelām rāndas.

Ma olen rannast pärit.   Ma u’m rāndast perīņ.

						
range
  da’nktõ adj
(range)
						
rannik
(a)   aigā|mǭ s
(rannik)
(b)   rānda s
(rand, rannik)

Kalurid lähevad randa.   Kalāmī’ed lǟ’bõd randõ.

Me elame rannas.   Mēg jelām rāndas.

Ma olen rannast pärit.   Ma u’m rāndast perīņ.

						
raputada
(a)   dopāstõ vt
(raputada)
(b)   kratīņtõ vt
(raputada)
(c)   purīņțõ vt
(raputada)

Kui raputatakse, siis tolmab.   Ku purīņțõb, si’z põrmstõb.

Võrku, riiet võib raputada.   Vȭrta, ǭ’rõndt võib purīņțõ.

Minnakse riideid raputama.   Lǟ’b ǭ’riņi purīņțõm.

Raputatakse kahe vahel [hoides] tolm välja.   Purīņțõb kǭ’d va’isõ põrm ulzõ.

(d)   repīkšõ vt
(raputada)

Koer raputas oma pead.   Pi’ņ eņtš pǟdõ repīkšiz.

(e)   repțõ vt
(raputada, puistata)

maha raputada   mǭ’zõ repțõ

peale raputada   pǟlõ repțõ

liiva teele raputada   jȭgta riek pǟl repțõ

(f)   repțõ vt
(raputada, vangutada)

pead raputada   pǟdõ repțõ

Praegu tantsides inimesed raputavad ennast.   Paldīņ daņtšõs ro’vzt ēņtšta repțābõd.

Raputage tolm oma jalgadelt!   Repțāgid põrm eņtš jālgad jūstõ jarā!

						
rase
  lǟlam adj
(rase)

rase naine   lǟlam nai

raskejalgne, rase   lǟlamd jālgad pǟl

rasedaks jääda   lǟlamõks īedõ

rase olla   lǟlamõn vȱlda

Ta on rase, kui ta ootab enesele last.   Ta u’m lǟlam, ku ta vȯ’dlõb eņtšõn lapstā

						
rase
  lǟlam|nai s
(rase)
						
raske
  lǟlam, smagā adj
(raske, ränk)

raske ülesanne   lǟlam i’lzāndami

raske pea   lǟlam pǟ

raske kandam   lǟlam kāndam

raske töö   lǟlam tīe

raske õhk   lǟlam ȭ’gt

Nooda vedamine olevat ränk töö.   Vadā viedāmi vȯļļi smagā tīe.

						
raske
  lǟlamstiz adv
(raske)

Raske temaga on.   Lǟlamstiz tä’mkõks u’m.

						
raske
  vizā adj
(kõva, raske)

kõva uni   vizā u’ņ

						
raskelt
(a)   lǟlamstiz adv
(raskesti, raskelt)

raskemini   jo lǟlamstiz

raskesti haige   lǟlamstiz rujā

raskesti loetav   lǟlamstiz lu’gdõb

(b)   sma’ggõ adv
(raskelt, rängalt)

Kǭrli näeb, kui ränk see on.   Kǭrli nǟb, kui sma’ggõ se u’m.

						
raskus
(a)   kibīļ s
(takistus, raskus)
(b)   lǟlam s
(raskus)

raskusi tekitada   lǟlamt tī’edõ

koormaks (raskuseks) olla   lǟlamõks vȱlda

raskustega võidelda   lǟlamõdõks võikslõ

trükiraskuste tõttu   drukkimiz lǟlamõd ārdiņ

Seda raskust peab kandma.   Se lǟlam u’m kāndamõst.

						

Redzami 2976 - 2999 no 4465 šķirkļiem