Vārdi

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 2901 - 2924 no 4465 šķirkļiem

puhuda
(a)   pūšlõ vt
(puhuda, sõnuda)

Kes ravib teist, roosi või midagi, puhub peale.   Kis ārštõb tūoizta, rūožõ või midāgõst, pūšlõb pǟlõ.

(b)   pū’gõ vt
(puhuda)

klaasi puhuda   glǭzõ pū’gõ

välja puhuda   ulzõ pū’gõ

Puhub suur tuul.   Pū’gõb sūr tūļ.

Tuul puhub lund silma.   Tūļ pū’gõb lūnda silmõ.

Seal olid puhutud sellised nagu silindrid.   Sǟ’l vȯ’ļtõ pū’gdõd seļļizt nemē tsilindõrd.

						
puiestee
(a)   alej s
(puiestee, allee)
(b)   bulvār s
(puiestee)
						
püksid
  bikšāz s
(püks, püksid)

Mul ei ole ühtki püksi.   Mi’nnõn ä’b ūo mittõ ī’dtõ bikšāzt.

						
püksid
  bikšõd, kǭtšõd s
(püksid)

Enne on olnud veidi üle põlve püksid ja säärepaeltega seotud kinni allpool põlve.   Je’dmõl at vȯnd rǭz i’ļ pūola bikšõd ja sǟrpa’ggõldõks si’dtõd vi’zzõ a’lmõl pȯllõ.

Nahkpüksid olid parunitel, kui need käisid ratsa.   Nǭ’gizt bikšõd vȯ’ļtõ barōnõdõn, ku ne ke’itõ ratstõs.

Püksid on hirmust täis.   Bikšõd at irmstõ tǟdõd.

Tal püksid sõeluvad püüli [~ värisevad].   Tä’mmõn bikšõd dõ’ržõbõd.

Kui sa ei kuule, ma teen sulle triibulised püksid!   Ku sa ä’d kūl, ma tī’eb si’nnõn strīplimizt bikšõd!

Ta sai vastu pükse.   Ta sai pi’ds bikšidi.

						
pulber
  pulvõr s
(pulber)
						
pulk
(a)   pūlka s
(pulk)

Me oleme ühe pulga peal.   Mēg ūomõ ī’d pūlka pǟl.

(b)   vīrba s
(pulk, söömispulk)
						
pulmad
  kǭzgõnd s
(pulmad)

pulmi pidada   kǭzgiņi pi’ddõ

pulma kutsuda   kǭzgõniz kutsõ

						
pult
  pult s
(pult)
						
punane
  pu’nni adj
(punane)

Punane Rist   Pu’nni Rišt

punane lehm   pu’nni nī’em

punaseks ajada   punīzõks a’jjõ

punaseks kuumutada   punīzõks kittõ

punaseks värvida   punīzõks rǭviņtõ

punaseks teha   punīzõks tī’edõ

Punane kukk on katusel.   Pu’nni kik u’m katūks pǟl.

Rauda sa paned tulle ja ajad punaseks.   Roudõ sa panād tu’llõ ja ajād punīzõks.

						
punane sõstar
  pu’nni irē|mǭŗa term
(punane sõstar)
						
punkt
  punkt, punktum s
(punkt)

kalade vastuvõtupunktid   kalād vastõvõtāmiz punktõd

punkt kell kolm   punktum kīela kuolmõks

						
punkt
  sipā s
(punkt, tähn)
						
puravik
  boravīk, päkā s
(puravik)

tatikud, mida ei sööda   päkād, mis ä’b sīetõ

						
purju
  jūobõn adj
(joobnud, purjus, purju)

nii purjus, et silmad on kirjud   ne’i jūobõn, ku sīlmad at kērabizt

nagu joobnud koer   ne’i ku jarā jūobõn pi’ņ

Joobnut ei pea enam jootma.   Jūobõnt ä’b lǟ’ jemīņ jūotõ.

Joobnul rumal jutt.   Jūobõnõn jämp rõk.

Sa oled nii purjus, [et] ei näe enam valget päeva.   Sa ūod ne’i jūobõn, ä’d nǟ jemīņ valdõ päuvõ.

Ma jäin joobnuks õllest.   Ma ei jūobõnõks vȯ’lkõks.

						
purjus
(a)   jūobõn adj
(joobnud, purjus, purju)

nii purjus, et silmad on kirjud   ne’i jūobõn, ku sīlmad at kērabizt

nagu joobnud koer   ne’i ku jarā jūobõn pi’ņ

Joobnut ei pea enam jootma.   Jūobõnt ä’b lǟ’ jemīņ jūotõ.

Joobnul rumal jutt.   Jūobõnõn jämp rõk.

Sa oled nii purjus, [et] ei näe enam valget päeva.   Sa ūod ne’i jūobõn, ä’d nǟ jemīņ valdõ päuvõ.

Ma jäin joobnuks õllest.   Ma ei jūobõnõks vȯ’lkõks.

(b)   täuž adj
(purjus)

Täis jälle nagu kott.   Täuž tegīž ne’iku kuoț.

Nii täis, et mõlemad otsad üheskoos.   Ne’i täuž, ku mȯ’lmõd tutkāmõd ī’dsku’bsõ.

						
purjus
  follõs adv
(täis, purjus)
						
purk
  burk s
(purk)
						
purskkaev
  sprits|kouv s
(purskkaev)
						
puru
  pu’r, purūd s
(puru)

õu puru täis   kǭrand purīdi täuž

puupuru   pū purūd

heinapuru   āina purūd

kivikillud   ki’v purūd

						
puruneda
  pu’rrõ vi
(puruneda, puruks muutuda)

Raashaaval muutub puruks.   Sumarīņ ī’d purūb jarā.

						
pusida
  nužīņtõ vi
(pusida)

Kõigil ei edene, ta seal pusib edasi.   Amādõn ä’b viedāst, ta sǟ’l nužīņtõb je’ddõpē’ḑõn.

Ühes kohas vaid pusib, aga ei paista, mis ta oleks ära teinud.   Ī’ds kūožõs set nužīņtõb, agā ä’b nǟ’, mis ta vȯlks jarā tī’end.

						
püsida
  pī’lõ vt
(seista, püsida)

jalul püsida   jālgal pī’lõ

koos püsida   ku’bsõ pī’lõ

meeles seista, püsida   mīelsõ pī’lõ

paigal seista või püsida   pāikal pī’lõ

püsti seista   pistõ pī’lõ

püsima jääda   īedõ pī’lõm

seisma jääda   pī’lõm īedõ

seisma panna   pī’lõm pānda

seisab nagu post   pī’lõb ne’iku tȭlpa

Oli selline tuuline ilm, nädalaid püsis.   Vȯ’ļ seļļi tūļi āiga, nädīliņ pī’liz.

Ta ei seisa jala peal – kui on nii palju lakkunud.   Ta ä’b pī’l jālga pǟl – ku u’m ne’i je’nnõ lakkõn.

Mis sa seisad nagu puutükk!   Mis sa pī’lõd ne’iku pūkabāl!

Sa paned ta seisma ukse juurde.   Sa tä’m panād pī’ļõm uks jū’rõ.

Laevad on seisnud reidil.   Kuoigīd at pī’lõnd reidsõ.

Ära seisa mu nina all!   Alā pī’l mi’n nanā allõ!

						
pusida
  kämpiļțõ vt
(pusida)
						
püsida
  ve’rrõ vi
(püsida)

paigal püsida   pāikal ve’rrõ

						
püss
  bis, plint s
(püss)

Jǭņ rääkis isale püssist.   Jǭņ rõkāndiz izān i’ļ bis.

Püssil on kukk ja trikkel.   Plintõn attõ kik ja kēļ.

						

Redzami 2901 - 2924 no 4465 šķirkļiem