Vārdi

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 2801 - 2824 no 4465 šķirkļiem

pool
(a)   kaņț s
(pool)

kummalgi pool   kummiš kaņțšõ

Kust kanti mehed te olete? ~ Kust kandist mehed te olete?   Kust kaņțõ mī’ed tēg ūot? ~ Kust kaņțšt mī’ed tēg ūot?

Tuul on keeranud mere poole.   Tūļ u’m kīerõn mie’r kaņțõ.

(b)   kiļg s
(külg, pool)

kaks külge, parem ja vasak   kakš kīlta – jõvā ja kurā

Keera parema külje peal!   Kīer jõvā kilg pǟl!

Sel asjal on kaks poolt.   Sīe ažān at kakš kīlta.

(c)   pūol s
(pool, käsi)

parem pool   jõvā pūol

vasem pool   kurā pūol

(d)   pūol s
(pool, osa)

alumine pool   a’lli pūol

ülemine pool   i’ļļi pūol

pooleli   pūol pǟlõ

poolel teel   pūols rieks

Ta jättis töö pooleli.   Ta jetīz tīe pūol pǟlõ.

(e)   pūoļ s
(pool, suund)
(f)   spūoļ s
(pool)
						
pool
(a)   pūol
(pool, kahendik)

pool protsenti   pūol protsentõ

pool aastat   pūol āigastõ

Kell on pool kolm.   Kīela u’m pūol kuolm.

(b)   pūoļ
(pool)
						
pool
  pūol adv
(pool, suunas)

igal pool   jegāl pūol ~ a’mši pūolši

						
pool
  pūol pop
(pool)

Ta elab metsa pool.   Ta jelāb mõtsā pūol.

Põhja pool tõusevad pilved.   Pū’oj pūol nūzõbõd pīlad.

						
pooldada
  pūoldõ vt
(pooldada)
						
poole
(a)   pūol pop
(poole)

Ma kõndisin küla poole.   Ma ke’i kilā pūol.

(b)   pūolõ pop
(poole, juurde)

Tulge õhtul meie poole!   Tulgid ȭ’dõn mä’d pūolõ!

(c)   pūolõ pop
(poole, suunas)

Lapsed hoiavad ema poole.   Lapst pidābõd jemā pūolõ.

Ta selg on minu poole, pea sinu poole.   Tä’m sǟlga u’m mi’n pūolõ, pǟ si’n pūolõ.

Elu läheb hea poole.   Jelāmi lǟ’b jõvā pūolõ.

Ta on noore poole.   Ta u’m nūor pūolõ.

(d)   pūolõ pop
(poole, suunda)

Tuul pöördub põhja poole.   Tūļ kīerõb pū’oj pūolõ.

(e)   pūoļi pop
(poole)

kevade pool suve   kievād pūoļi sõ’vvõ

						
pooleks
  pūoļiks, pūoļikst adv
(pooleks)

pooleks murda   pūoļiks murdõ

						
pooleli
  pūolst|sǭņi adv
(pooleli)
						
poolest
  pūolstõ, pūolst pop
(poolest)

Hinna poolest on see vastuvõetav.   Īnda pūolstõ se u’m vastõ võttõb.

Ta ei saa oma pikkuse poolest sinu vastu.   Ta ä’b sǭ eņtš pitkit pūolst si’n vastõ.

Tervise poolest on ta kehv.   Tīerat pūolstõ ta u’m kǟl.

						
poolsaar
  pūol|kǭla s
(poolsaar)
						
poolt
  pūold, pūoldõ, pūoldõstõ pop
(poolt, suunast)

ema poolt sugulane   jemā pūold su’g

Kristuse poolt olla   Kristus pūoldõ vȱlda

partei poolt   partij pūoldõ

Tuul on põhja poolt.   Tūļ u’m pū’oj pūold

						
poolt
  pūold, pūolstõ, pūoldõ, pūolst pop
(poolt, eest)

Kristuse poolt olla   Kristus pūoldõ vȱlda

partei poolt   partij pūoldõ

Ta seisab sinu eest.   Ta pī’lõb si’n pūolstõ.

						
poolt
  pūolstõ, pūolst pop
(poolt)

ühelt poolt   ī’dst pūolst

teiselt poolt   tuoiz pūolst

Ta tuleb ranna poolt.   Ta tulāb rānda pūolst.

Leib on sinu poolt, või minu poolt.   Lēba u’m si’n pūolstõ, vȭidag mi’n pūolstõ.

						
poolteist
  pūol|tūoizta
(poolteist)
						
pööning
  bēņig s
(pööning)
						
pööning
  tubān|pēļi, tubā|pēļi s
(toalakk, pööning)
						
pöörata
(a)   kīerõ vt
(pöörata)

külili, kõhuli, selili pöörata   kiļļizõl, ma’g pǟl, sǟlga pǟl kīerõ

tagasi pöörata   tā’giž kīerõ

Ta proovis, kuidas [auto] tagasi sõidab ja kuidas pöörab.   Ta ko’gtiz, kui tā’giž bro’utšiji ja kui kīeriji.

(b)   pīertõ vt
(keerutada, pöörata)

Ta keerutab tüdrukut.   Ta pīertõb neitstõ.

						
pöörduda
  pīerõ vi
(pöörduda)

ümber pöörduda   immar pīerõ

						
pööre
  pīer s
(pööre, pööris)
						
põõsas
  pȭzõ s
(põõsas)
						
populaarne
  populārlimi adj
(populaarne)
						
populaarsus
  populārlit s
(populaarsus)
						
põrand
  grī’d, pȭrand, pȭrmand s
(põrand)

põrandal istuda   pȭrandõl istõ

põrandat parandada   pȭrandt parāntõ

						
porgand
  borkõn s
(porgand)
						
põrgu
  s
(põrgu)

põrgukatel   eļ padā

põrgupõhi   eļ pū’ojõ

põrgutuli   eļ tu’ļ

Ta põleb põrgutules.   Ta palāb eļ tu’lsõ.

Põrgus on kuum.   Eļšõ u’m tu’ļļi.

Ma olin nagu põrgus.   Minā vȯ’ļ ne’iku eļšõ.

Kes oli halb, see läheb põrgupõhja.   Kis vȯ’ļ ä’bjõvā, se lǟ’b eļ pū’ojõ.

						

Redzami 2801 - 2824 no 4465 šķirkļiem