Asi on selline, et ma homme ei ole kodus. Ažā u’m seļļi, ku ma mūpõ ä’b lī kuo’nnõ.
See on minu asi, see ei ole sinu asi. Se u’m mi’n ažā, se ä’b ūo si’n ažā.
Mis see sinu asi on? Mingi ažā si’nnõn sīest?
Asi on korras. Ažā u’m tī’edõd.
Ma olin asja pärast Dundagas. Ma vȯ’ļ ažā pierāst Dūoņigs.
hea asi jõvā ažā
leitud ese lieudtõt ažā
pisiasi vǟ’ki ažā
Laual on palju asju. Lōda pǟl u’m pǟgiņ a’žḑi.
juurde astuda jū’rõ astõ
kõrvale hoida kilgõ astõ
sisse astuda si’zzõl astõ
vastu astuda, vastu hakata vastõ astõ
Ma kõnnin koju. Ma astāb kuodāj.
Mõlemad astuvad suurte sammudega randa. Mȯ’lmõd astābõd sūrd samūdõks randõ
Poeg astub isa vastu. Pūoga astāb izā vastõ.
üles ronida i’lzõ astõ
üle astuda i’ļļõ astõ
maha ronida mǭ’zõ astõ
Ta astub trepist üles ja alla. Ta astāb strepīst i’lzõ ja mǭ’zõ.
Isa astus paati. Izā astīz laijõ.
Poisid olid roninud tara peale. Polākõd vȯļt astõnd tarā pǟl.
Mina ronisin haavapuu otsa. Minā astīz ǭbõ i’lzõ.
Õitsilised ronisid hobuste selga. Pī’egiļnikād astīzt i’bbizt sälgõ.
Astuti varba peale, et ta teaks [~ olgu teadja]. Astīz varbõ pǟlõ, la’z ta vȯlkõ tīedaji.
Ma astun su jalgadele, et peaks tantsima. Ma astāb si’n jālgad pǟlõ, la’z vȯlkõ daņtšõmõst.
On aeg töö juurde asuda. U’m āiga tīe jū’r irgõ.
1921. a hakkas Tartus Emakeele Selts välja andma väikseid liivi lugemikke. 1921. ā. īrgiz Tartus Jemākīel Seļtš ulzõ āndam piškiži līvõ lugdõbrǭntidi.
Juba 1931. a lõpul oli Jelgavas hakanud ilmuma liivikeelne kuukiri „Līvli”. Jõvā 1931. ā. lopāndõksõl vȯ’ļ Jālgabs irgõn ulzõ tu’lmõ līvõ kīel kūkēra „Līvli”.
au anda o’vvõ andõ
au ja rõõmu maitsta o’vvõ ja rȭmõ maitsõ
kellegi auks o’vkõks
au osutada o’vvõ nä’gțõ
kellegi au haavata äds mingizõn o’vvõ rikkõ
au röövida o’vvõ võttõ
Ta on aus inimene. Ta u’m o’vli rištīng.
Aus neiu: vargust ei varasta; mõnikord sellised tüdrukud jooksevad ringi poistega ja seda ka ta nii ei jookse. O’vli skuțk: salāndimizt ä’b salānd; mūndakõrd seļļizt skuțkīd ai’lõbõd polākõdõks, ja siedā ka ta ne’i ä’b a’il.
ausa eluviisiga o’vzliz jelāmizvīțõks
Õige on, kes räägib õigust. Õigi u’m, kis rõkāndõb õigizt.