Vārdi

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 9801 - 9849 no 16043 šķirkļiem

pī’egiļtõ vi ¤53’
  būt pieguļā

Ta pī’egiļtõb i’bbiztõks.   Viņš ar zirgiem ir pieguļā.

	


						
pieks s *80
  pēriens

Jämp sǭb lǭtõl ka pieksõ. J19   Muļķis arī baznīcā dabū pērienu.

	


						
pieksāmi s *188
  pēršana

Pieksāmi set pierz pǟlõz um. KK78b12   Pēršana ir tikai uz dibena.

	


						
pieksliji s *176
  blandoņa, klaidonis

va pieksliji   šitāds blandoņa

	


						
piekslimi s *188
  blandīšanās, klaiņošana

Tä’mmõn set piekslimi u’m mīelsõ.   Viņam tikai blandīšanās ir prātā.

	


						
piekslõ 1 vi ¤54
  blandīties, vazāties

piekslõ naiztkõks   pīties ar sievietēm

Piekslõb immõrkouți, kis ä’b võrk tīedõ tī’edõ. KK78b16   Blandās apkārt [tāds], kurš nevēlas darīt darbu.

Ta piekslõb kilā kouți.   Viņš vazājas pa ciemu.

Nai piekslõb munt mī’edkõks, mīez munt naiztkõks. KK78b16   Sieviete pinas ar citiem vīriešiem, vīrietis ar citām sievietēm.

	


						
piekslõ 2 vi ¤54
(a)   sisties

Ku rištīng u’m jūrmatõn, piekslõb ī’dõ pūolõ, tuoizõ pūolõ, lūoilõb ī’žeņtšõks. KK78a75   Kad cilvēks ir apdullis, sitas uz vienu pusi, otru pusi, streipuļo savā nodabā.

(b)   kauties
	


						
pieksõ 1 vt ¤25
(a)   dauzīt, pērt

lapstā pieksõ   pērt bērnu

li’ņdi pieksõ   kulstīt linus

kiellõ pieksõ   zvanīt

pieksõ sǭdõ   dabūt pērienu ~ dabūt pa kaklu

pieksīz ne’iku pi’ņņõ KK78a22   dauzīja kā suni

Lapstā pieksāb joutõks, kä’dkõks ä’b ūo jõvā.   Bērnu per ar vicu, ar roku nav labs.

Tūļ pieksāb ukstā (~ pūŗazt).   Vējš dauza durvis (~ buras).

Sa sǭd pieksõ pi’ds suoŗmi. KK77a   Tu dabū pa pirkstiem.

(b)   sist

Ta pieksāb dēļõd ī’dõku’bbõ. KK78b16   Viņš sasit dēļus kopā.

	


						
pieksõ 2 vt ¤25
  miecēt, ģērēt
	


						
pieksõ 3 vi ¤25
  dauzīties

Sidām pieksāb.   Sirds dauzās.

	


						
pīel|vežā s *26
 mar.   masta kurvis
	


						
  mīksts
	


						
pī’emdit s *137’
  mīkstums
	


						
pīemdit s *0
  mīkstčaulība
	


						
pī’emdõ adj *118’
  mīksts

pī’emdõ ēļ   maiga balss

pī’emdõ āiga   mīksts laiks

pī’emdõ sidām   mīksta sirds

	


						
pī’emdõks s *192’
 lingv.   palatalizācija, mīkstinājums
	


						
pī’emdõ|kūoŗ s *207
 bot.   endosperma

pī’emdõkūoŗ – tierān EIIIg   endosperma – graudam

	


						
pī’emdõm s *153’
  mīkstinājums
	


						
pīendrõks s *192
  eža
	


						
pīenistiz adv C_LELS-9
(a)   smalki, izsmalcināti (b)   precīzi (c)   detalizēti
	


						
pīen|lēba s *21
  bīdelētu rudzu maize
	


						
pīenõst adv
  precīzi

jõ pīenõst   precīzāk

I’ļ „Līvliz„ jõ pīenõst u’m kēratõd V. Kyrölä „Suomalaiset liiviläisten asialla„.   Par „Līvli„ precīzāk rakstīts V. Kireles [grāmatā] „Suomalaiset liiviläisten asialla„.

	


						
pīenõstiz adv
(a)   smalki, izsmalcināti

Mūnda ne’i pīenõstiz kītõb: Läpš pižūb. KK78   Cits tik smalki saka: bērns čurā.

(b)   precīzi

u’m tǟnda pīenõstiz ziktõmõst. KK78b39   Jāmērķē uz viņu precīzi.

(c)   detalizēti  KK78
	


						
pīenõst|tundiji adj *176
  smalkjūtīgs
	


						
pīenõst|tundimi s *188
  smalkjūtība
	


						
pīent|ažā s *26
  sīkums
	


						
pīenti adj *187
  tievs, smalks

pīenti rǭ’   sīknauda

pīenti rõkāndimi   smalka runāšana

Pīenti ne’iku rejā vaŗž. KK78a18   Tievs kā grābekļa kāts.

Pīenti ne’iku sviļp. KK78 a   Tievs kā svilpe.

	


						
pīentimi s *188
  mīkstinājums  K85
	


						
pīentistiz adv
  smalki

Ta tǭ’ž pīentistiz vä’ggi rõkāndõ.   Viņš gribēja ļoti smalki runāt.

	


						
pīentõ adj *118
  smalks, tievs

pīentõ ēļ   smalka balss

pīentõ lānga   smalka dzija

pīentõ maits   smalka gaume

pīentõ pū   tievs koks

pīentõ tīe   smalks darbs

pīentõ vī’mõ   smalks lietus

pīenõd sūormõd   tievi pirksti ~ smalki pirksti

pīentõks ȭŗõ   smalki saberzt

pīenõks tempõ   sasmalcināt

pīentõ pǟl KK78   precīzi

	


						
pīentõm s *152
  smalkums
	


						
pīentõ|sūoļ s *200
 anat.   tievā zarna
	


						
pīent|rǭ’ s *13
  sīknauda
	


						
pīent|sēr s *209
 anat.   liela apakšdaļa  KK77b
	


						
pī’ep 1 s *125
  piepe
	


						
pī’ep 2 adj *125
  sūkļveida

Päkā, mis u’m pī’ep, pī’emdõ sū’r päkā. KK78b14   Beka, kas ir sūkļveida, mīksta liela beka.

	


						
pīer s *122
  apgrieziens
	


						
pierā s *39
  apakša, dibens (traukam)  79/9
	


						
pierāldõks s *193
  secinājums
	


						
pierāndiji s *176
  mantinieks
	


						
pierāndimi s *188
  mantošana
	


						
pierānd|mǭli adj *187
  pirmiedzīvotāju-, autohtons

Je’llõ īeb vä’ggi piški pierāndmǭlizt līvlizt pi’vtäuž.   Dzīva paliek ļoti maza pirmiedzīvotāju lībiešu saujiņa.

	


						
pierāndõ vt ¤53a
  mantot
	


						
pierāndõks s *193
  mantojums

Līvõ kēļ u’m mä’d pierāndõks.   Lībiešu valoda ir mūsu mantojums.

	


						
pierān|ouk s *98
  tūplis
	


						
pierāntiji s *176
  testators, mantojuma atstājējs
	


						
pierāntõ vt ¤53a
  atstāt mantojumu
	


						
pierāst 1 adv
  vēlāk

ve’ļ Theodoric tsistertslizt ordenst, pierāst Ēstimǭ bīskop IK5   brālis Teodoriks no cisterciešu ordeņa, vēlāk Igaunijas bīskaps

	


						
pierāst 2 pop
(a)   dēļ

mi’n pierāst   manis dēļ

rujā pierāst   slimības dēļ

vǭnastõks pierāst Mk6.26   zvēresta dēļ

Se u’m si’n sū pierāst. KK77b   Tas ir tavas mutes dēļ.

Sidām pȯdūb tä’m pierāst. KK78b19   Sirds sāp viņa dēļ.

(b)   priekš, nolūkam

Ma vȯstīz sīe rǭntõ si’n pierāst.   Es nopirku šo grāmatu tev.

Mi’n u’m jõvā sūtäuž, ma ārmakstõb siedā eņtš lapst pierāst. 152.1/4   Man ir labs kumoss, es taupu to saviem bērniem.

(c)   atbilstoši

Pūd sǭbõd rītsõ pandõd kȭrda pierāst. KK78   Malka tiek krauta grēdā atbilstoši kārtībai.

(d)   priekš, rīcībā

Tämpõ je’l u’m mä’d pierāst, ku sǟ’l ä’b ūo mūḑi. KK78   Šodien māja ir mūsu rīcībā, kad tur nav citu.

(e)   par  E VII

Ma pidīz maks pierāst eņtšõn rištīngt. 152.1/3   Es turēju par maksu sev cilvēku.

	


						
pierāstõ pop C_LELS-6
  priekš, nolūkam
	


						

Redzami 9801 - 9849 no 16043 šķirkļiem