A routine was specified for the children. Lapstõn vȯ’ļ distsiplīn pandõd.
to give orders käskīdi andõ
the highest order i’ļļi kȭrda
lordly class izāndõd kȭrda
people of our class mä’d kȭrda ro’vzt
from a high-born class iļīst kȭrdast
I put everything in order. Ma panāb amād ažād kȭrda pie’rrõ.
Everything is in good order. Tikkiž u’m jõvās kȭrdas.
in order, in turn, by turns kȭrda pie’rrõ
Now it is my turn. Ni u’m mi’n kȭrda.
The choir's singing rehearsals were held by turns – once in one village, once in another. Kūoŗ lōlamiz oppimizt saitõ pi’dtõd kȭrda pie’rrõ kõrd ī’ds kilās, kõrd tuois.
The glory of this world passes., Sic transit gloria mundi. Sīe mǭīlma nä’g lopūb.
the Augustinian Order, the Order of Saint Augustine Pivā Augustīn orden
the German orders, which came here to wage war and subjugated the people to them saksā ordenõd, kis tu’ļtõ tǟnõ suoḑīkšõm ja pīkstizt ro’v eņtš alā
(God's) Law pandõkst opātõks
[One] can say it with the simple form. Võib kītõ irdziz formõks.
That is simple. Se u’m ī’dkȭrdali.
everyday life jegāpǟvaļi jelāmi
daily bread jegāpǟvaļi lēba