Sõnad

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 576 - 599 no 4465 šķirkļiem

hea
(a)   jõvā adj
(hea)

hea meelega   jõvā mīelkõks

hea õnne peale   jõvā vȯn pǟl

heaks kiita   jõvāks kītõ

heaks pidada   jõvāks pi’ddõ

head teha   jõ’vvõ tī’edõ

heaks võtta   jõ’vāks võttõ

Ole hea!   Vȯ’l sa jõvā!

Head teed!   Jõ’vvõ riekkõ!

Head tervist!   Jõ’vvõ tīeratõ!

Inimene on hea nagu pääsuke.   Rištīng u’m jõvā ne’i ku pešlinki.

See ei too head.   Se ä’b tūo jõ’vvõ.

Anti heast veel paremat.   Āndiztõ jõ’vvõ jo jõ’vvõ.

Võta heaks seda, mis ma sulle saadan.   Võtā jõ’vāks siedā, mis ma si’nnõn sǭtõb.

(b)   jõvā|mēļi adj
(hea, heatahtlik)

heatahtlik õpetus   jõvāmēļi opātõks

(c)   knaš adj
(ilus, hea)

ilus raha   knaš rǭ’

(d)   kū’oḑi adj
(täpne, hea)
						
hea
  jõvām s
(hea, headus)

See ei ole midagi head.   Se ä’b ūo mingi jõvām.

						
head aega
  nēmiz pǟl, nēmiz|sǭņ fras
(nägemiseni, head aega)
						
heaks kiita
  jõvāks piddõ v com
(heaks kiita)
						
heategevus
  jõvām|tīemi s
(heategu, heategevus)
						
heeringas
  ēriņ s
(heeringas)
						
hein
  āina s
(hein)

heina ajada [küüni]   ainõ a’jjõ

heina hanguda   ainõ andõ

heina teha   ainõ je’llõ

heina niita   ainõ nītõ

heina vedada   ainõ vie’ddõ

niiduhein   nīt āina

põlluhein   tarā āina

soohein   sūo āina

						
heita
(a)   eitõ vt
(heita, visata, paisata)

kakelda   karrõ eitõ

kividega surnuks visata   kivīdõks mǭ’zõ eitõ

kivi heita   ki’vvõ eitõ

kuhja panema   kū’jõ eitõ

loomust heita   lūomõ eitõ

adruga väetada   mu’ddõ eitõ

hagu kokku visata   rǭgidi eitõ

võrku heita   võrgidi eitõ

leiba ahju panna   leibõ eitõ ǭ’jõ

käega visata   kä’dkõks eitõ

ette heita   je’ddõ eitõ

välja heita   ulzõ eitõ

Koer, lehm, hobune – nemad ajasid karva.   Pi’ņ, nī’emõ, i’bbi – ne ētizt karrõ.

Kana sulgib.   Kanā ētab kǭridi.

Meynard ometi ei hülga oma ettevõtmist.   Meynard sīegid ä’b ēta jarā eņtš je’ddõvõtāmiz.

(b)   viskõ vt
(visata, heita)

ära visata   je’dspē’ḑõn viskõ

viskab laevast üle parda; viskab laevast üle reelingu; viskab laevast üle reelingu   viskūb kuo’igstõ i’ļ bort; viskūb kuo’igstõ i’ļ relīņ; viskūb kuo’igstõ relīņ i’ļļõ

maha visata   mǭ’zõ viskõ

välja visata   ulzõ viskõ

ei anna sugugi kätte, viskab nagu koerale   ä’b ānda sugīd kä’ddõ, viskūb ne’iku piņņõn

Neid mesilased tapavad sügisel maha ja viskavad välja.   Nēḑi mie’dlinkizt tapābõd si’gžõ mǭ’z ja viskõbõd ulz.

Heitsime ta pikali maha.   Viskīzmõ tä’m pitkāliz mǭ’zõ.

Mida ma ei taha, ma viskan ära.   Mis ma ä’b tǭ’, ma viskūb je’dspē’ḑõn.

Sa viskasid teist kiviga.   Sa viskīzt tūoizta ki’vkõks.

Sa viskasid teise pihta kivi.   Sa viskīzt tuoiz pǟl ki’v.

Viskad riided peale (selga).   Viskūd ǭ’rõnd pǟlõ.

						
heita
  eitõ, pānda vi
(heita)

kokku heita   ī’dõku’bbõ eitõ

pikali heita   pitkāliz eitõ

voodile pikali heita   lo’vvõl pitkālõz pānda

Kaks inimest heidavad kokku.   Kakš rištīngtõ ētabõd ī’dõku’bbõ.

Lehm kaotas vasika [~ heitis].   Nī’emõ ētiz.

Kui heidab maha selle rohu peale, ei või saada jalule.   Ku panāb mǭ’zõ sīe āina pǟlõ, ä’b või sǭdõ jālga pǟlõ.

						
hektar
  hektār s
(hektar)

vakamaa – null koma kolmkümmend seitse hektarit   vakāmǭ – nul komā kuolmkimdõ seis hektārõ

						
hele
  õ’ldzi, õldzõ adj
(ere, hele)

ere valgus   õ’ldzi va’l

ere riie   õ’ldzi ǭ’rõn

ere värv   õ’ldzi kǭra

helesinine   õ’ldzi siņņi

ere päike   õ’ldzõ pǟvaļikki

hele sõrmus   õ’ldzõ sūormõks

Särava kivi peal sammal ei kasva.   Õldzõ ki’v pǟl sǭmal ä’b kazā.

						
hele
  sieldi adj
(selge, hele)

selge hääl   sieldi ēļ

selge taevas   sieldi tǭvaz

						
heli
  ēļ s
(heli)

kellade heli   kīelad ēļ

						
helikopter
(a)   helikoptõr s
(helikopter)

Seal maanduvad helikopterid.   Sǟ’l tu’lbõd mǭ’zõ helikopterõd.

(b)   koptõr s
(kopter, helikopter)
						
helilooja
  komponist s
(helilooja)
						
heliseda
(a)   gi’ļžõ vi
(heliseda)
(b)   zva’ņņõ vi
(heliseda, lüüa)

Toakell lööb.   Tubā kīela zvaņūb.

Kell heliseb jumalateenistuselt välja [~ Kirik lüüakse välja].   Kīela zvaņūb ulzõ lǭtõld.

						
helistada
  gi’ļžtõ vt
(helistada)

kella helistada   kiellõ gi’ļžtõ

						
helkur
  vīpšiji s
(helkur)
						
herilane
  vaps s
(herilane)

herilasepesa   vapsūd pōna

herilast pigistada   vapsõ pīkstõ

Herilased, need lendavad järele.   Vapsūd, ne a’ilõbõd tagān.

						
hernes
  jērnaz s
(hernes)

herneid keeta   jernidi kīetõ

ussitanud herned   bo’ŗ sīedõd jernõd

						
hetk
(a)   irg s
(hetk, viiv, moment)

veel lühike hetk   ve’l lītiz irg

Teie ei pea teadma aegu ja hetki.   Tä’ddõn ä’b ūo tīedamõst āigidi ja īrgidi.

(b)   läbāndõks s
(hetk, viiv)

Täna ma sain hetke sulle kirjutada   Tämpõ ma sai läbāndõkst si’nnõn kēratõ.

						
higi
  i’g s
(higi)

higi pühkida   i’ggõ pū’stõ

Higi jookseb.   I’g jūokšõb.

Higi voolab.   I’ggõ valāb.

						
higistada
  i’gtõ vi
(higistada)

ära higistanud kui kala meres   jarā i’gtõn ku kalā mie’rsõ

Ära jookse, hakkad higistama!   Alā jūokš, īrgõd i’gtõ!

Aken on higistanud.   Lä’b u’m i’gtõn.

						
hiir
  īr s
(hiir)
						
hiline
  obāļi, obāz adj
(hiline)

hiline rong   obāļi raņg

hiline külaline   obāļi kilāli

hiline vasikas   obāļi vāški

hilised kartulid   obāļizt na’ggõrd

hiline aeg   obāz āiga

hilisõhtu   obāz ȭ’dõg

hilissügis   obāz si’gži

hiline suvi   obāz sõ’vvõ

						

Redzami 576 - 599 no 4465 šķirkļiem