So why not? Mikš si’z äp?
Why didn't he come yesterday? Mikš ta i’z tu’l e’ggiļ?
Why does my heart ache? Mikšpierāst mi’n sidām pȯdūb?
to disperse (transitive) laigāld a’jjõ
to scatter, to strew laigāld eitõltõ
to become scattered laigāld īedõ
to flow out, to diffuse laigāld jūokšõ
to disperse (intransitive) laigāld lä’dõ
to scatter, to throw about laigāld pillõ
to toss hay, to turn over hay vǭlidi laigāld tī’edõ
The sheep walked wide apart across the whole meadow. Lambõd lekšt pi’ds a’mmõ nītõ laigāld.
[One] goes to turn over hay, otherwise it does not dry. Lǟ’b vǭlidi laigāld tī’emõ, mõitiz ta ä’b kuij.
to be astride something laigāld pī’lõ
to live wastefully [~broadly] laigāld je’llõ
They kept the the sacks wide open in the sun. Ne pidīzt kuoțīd laigāld pǟva kä’ds vāldiņ.
That is, dear me, a wasteful [~wastefully living] person. Se u’m va laigāld jelāji rištīng.
to take a wife nāizta võttõ
to divorce one's wife (~ husband) eņtš naistõ (~ mī’estõ) la’ggõ
He wants that girl as [his] wife. Ta tǭ’b siedā neitstõ nāizõks.