Sõnad

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 16426 - 16449 no 16848 šķirkļiem

whereas
  eņtš|kȭrdal adv
(whereas, for one’s part)
						
wherever
  igāniz adv
(ever, whenever, wherever)

He remembered nearly all the places where he had ever gone.   Ta mǟdliz pigātagā a’mḑi kūožidi, kus ta igāniz vȯ’ļ kǟ’nd.

Whoever came to him, he gave to every one of them.   Kis igāniz tä’m jū’r tu’ļ, jegāī’dõn ta āndiz.

						
whetstone
  kõvīst, tǭ’gõz s
(whetstone)

[One] sharpens with a whetstone.   Kõvīstõks kõvīstõb.

						
whetstone
  strīk s
(whetstone, grindstone)

[One] sharpens a scythe with a whetstone.   Strīkõks strīkõb vikārtõ.

						
whey
  sūkõl, zup s
(whey)

When milk has curdled, [one] presses it, so the whey comes out.   Ku sēmḑa u’m kuppõn, siedā presūb, la’z tulgõ zup ulzõ.

						
which
  mingi pn
(what, which)

[One] cannot even say, which place each [of them] is.   Sugīd ä’b või kītõ, mingi kūož jegāikš u’m.

						
which
  mitsmõz
(which)

Which time?   Mitsmõz kõrd?

						
which when pulled makes a buzzing noise
  bū’s s
(a toy consisting of a small bone (e.g., a pig’s knuckle) tied to a piece of string, which when pulled makes a buzzing noise)
						
while
  koņtš adv
(while)

While my eyes are open, you won't get it.   Koņtš mi’n silmad āt vāldiņ, seņtš sa siedā ä’d sǭ.

						
while
  kuņtš knj
(while)

Have to talk, while he is still here.   Lǟ’b rõkāndõ, kuņtš ta u’m ve’l täsā.

						
while drunk
  jūobõn|pǟst adv
(while drunk, while intoxicated)
						
while intoxicated
  jūobõn|pǟst adv
(while drunk, while intoxicated)
						
whine
  bõ’ņdžimi s
(buzz, whine)
						
whiner
  kāiba|kuțā s
(complainer, whiner)
						
whiner
  ņäugõz adj
(whiner, wimp)
						
whining
  do’ŗŗimi, do’ŗŗimi s
(whining)

Half crying, half screaming, that is whining.   Pūol itkõs, pūol räukõs, se u’m do’ŗŗõmi.

						
whip
(a)   pǭtõg s
(whip)

A well-fed horse does not need the whip.   Sīend ibīzõn ä’b ūo pǭtõgt vajāg.

(b)   rūoiska s
(scourge, whip)

to threaten   ruoiskõ nä’gțõ

I will thrash you with a scourge. [~I will give [it] to you with a scourge.]   Ma si’nnõn āndab rūoiskaks.

						
whip handle
  pǭtõg|vaŗž s
(whip handle)
						
whipped eggs
  munā|šūm s
(whipped eggs, whisked eggs)
						
whipping
  pieks, pieksāmi s
(spanking, whipping, beating)

A fool also gets a beating in church.   Jämp sǭb lǭtõl ka pieksõ.

A spanking is only on the butt.   Pieksāmi set pierz pǟlõz um.

						
whirlpool
(a)   kērik s
(eddy, whirlpool)
(b)   ūrma s
(whirlpool, eddy)
						
whirlwind
(a)   īļing s
(whirlwind, tornado, cyclone)

A tornado pulls [one] up as it spins around.   Īļing ku kīerõs viedāb i’lzõ.

(b)   pūik s
(gust, whirlwind)
(c)   tūl|tȭlpa s
(whirlwind)
						
whisk
  ǭŗa s
(brush, whisk)

[One] cleans clothes with a brush.   Ǭŗaks pū’dstõb ǭ’riņi.

						
whisked eggs
  munā|šūm s
(whipped eggs, whisked eggs)
						
whiskers
  untsõz, ūsõd s
(moustache, whiskers)

[One] curled [one's] moustache into curls, then they stood up nicely on [one's] cheeks, [they] did not point [~stand] down.   Ūsõd skruļļiz skrõuvõz, si’z ne’i knaššõ pī’ļizt i’lzõ pȯsk pǟl, i’zt pī’ļõt mǭ’zõ.

						

Redzami 16426 - 16449 no 16848 šķirkļiem