Such a wasteful person, [someone] who wastes his/her life away, who does not keep track of [~does not calculate] anything. Seļļi plindõrmaņ, kis plīndartõb eņtš jelāmiz jarā, kis midāgõst ä’b rēk.
The clock is fast. Kīela u’m je’dsõ.
The clock is slow. Kīela īeb tagān.
What time is it? Mits u’m kīela?
The clock has stopped [=is broken]. Kīela pī’lõb.
He is under guard. Ta u’m vakț allõ.
He is being kept under guard. Ta sǭb pi’dtõd vakț allõ.
running water jūokšiji ve’ž
standing water pī’liji ve’ž
to flush (the toilet) vietā laskõ
The water ran like a spring. Ve’ž jūokšiz ne’iku ovāt.
Water is in the trousers: then [one] cannot hold [one's] pee any longer, how [it] comes, so [it] runs. Ve’ž u’m bikšõs: si’z ä’b pidā je’mmitõt kuztā, ku tulāb, si’z jūokšõb.
[They] had eaten very many water chestnuts. Vä’ggi pǟgiņ jǭrapē’gidi vȯ’ļtõ sīenõd.
[They] had eaten very many water chestnuts. Vä’ggi pǟgiņ jǭrapē’gidi vȯ’ļtõ sīenõd.