Have him leave their area [~vicinity]. La’z ta läkkõ nänt immõrkouțšt jarā.
I am glad, I am in a good mood mi’nnõn u’m jõvā mēļ
reform, mending [one's] ways mīel parāntimi
to reform, to mend [one's] ways mīeldõ parāntõ
to [one's] liking mīel pierāst
to do [something so that] someone likes [it] mingizõn mīel pie’rrõ tī’edõ
to like mīel pie’rrõ vȱlda
to remind mīelõ pānda
five senses vīž mīeldõ
to be unpleasant vastõ mīeldõ vȱlda
in my opinion mi’n mīelstõ
not agreeing, not being of one mind ä’b lǟ’ ī’dtõ mīeldõ
a view of the ground, a view of the land vaņțlimi mǭ pǟlõ
The opponent of the state does not have such beliefs. Valstõn vastūksnikā ä’b ūo sīesõ mīelsõ.
to make strong joudzizõks tī’edõ
to become strong in spirit sǭdõ joudzizõks vaimsõ
He energetically got to work. Ta joudzistiz akīz tīe jū’r.
to match forces (with) joudõ kǭ’ļõ
to gather strength joudõ ku’bbõ
to be in force joudsõ vȱlda
to become powerless ilmõ joudtõ īedõ
I do not have enough strength [~ my strength does not come towards [me]]. Mi’n joud ä’b tu’l vastõ.
That is [~goes] beyond my power. Se lǟ’b i’ļ mi’n joud.
He gathered together all [his] strength, [he] went to do [it] with all [his] strength. Ta võtīz amā joud ku’bbõ, lekš tī’emõ amāl joudõl.
[One] lacked [sufficient] strength. Pūtiz jarā joudõ.
That adds strength. Se āndab joudõ jū’rõ.
He built this house with his own abilities. Sīe tubā ta te’i eņtš joudkõks.
to get a running start, to accelerate jūontõ tī’edõ
to summon up [one's] strength, to rally jūontõ võttõ
swiftly, vigorously jūonkõks
He got [~took] a good running start. Ta võtīz jõvā jūont.