roams – knocks about, walks around klī’ḑõb – piekslõb, kǟ’b immõrgouți
to carry on with women piekslõ naiztkõks
[One] [who] loafs about is [one] who does not want to do any work. Piekslõb immõrkouți, kis ä’b võrk tīedõ tī’edõ.
He is roaming about the village. Ta piekslõb kilā kouți.
The woman is carrying on with other men, the man with other women. Nai piekslõb munt mī’edkõks, mīez munt naiztkõks.
The person is roaming aimlessly around the forest. Rištīng bla’ndõb pi’ds mõtsõ, immõrkouți.
[S/he] roars [while] drunk. Jarā jūobõn bēkõb.
The forest is soughing, sighing. Mõtsa ūgõb.
The sea is roaring Mie’r ūgõb.
The storm is howling. Tōvaz ūgõb.
The dog is howling. Pi’ņ ulūb.
What are you howling for! Mis sa ulūd!
Coffee is roasted in a pot on the fire, it is mixed, it becomes brown and then is ground. Kaffeztõ gruztõb padā sizāl tu’l pǟl, tǟnda siegūb, ta īeb brūnizõks ja si’z jovāb.
to roast coffee kaffõ kūorbastõ
to hot smoke ūdõ peppiņdõks
I am baking bread. Ma ūdõb leibõ
The oven bakes well. Ǭ’j ūdõb jõvīst.
to rob blind [~naked] paļļõks loupõ
He robbed me of [my] money by deception. Ta loupiz mi’n kä’dstõ pietūksõks rǭ’dõ.
[s/he] is swaying, rocking līngastõb, ǟlõb
[s/he] is rocking, swaying ǟlõb, līngõb
to swing [one's] feet jaļgi ältõ
to rock a boat la’jjõ ältõ
He is rocking and rocking himself. Ta ǟlõb ja ǟltab ēņtšta.
The waves are rocking [something]. Lāinõd ǟltabõd.
The bird is bobbing [its] tail. Lind ǟltab tabārtõ.
If [one] rocks [one's] foot, then [one] is rocking the devil's child. Ku jalgõ ǟltab, si’z ǟltab kuŗē lapstā.
[You] are rocking him in [your] arms. Kädūd va’isõ vizīņțõd tǟnda.
Then he swayed like a boat rocking. Si’z ta ǟliz nemē lǭja ku vǟnkartõs.
The boat is rocking, swaying to one side, to the other side, if you travel on a lateral wave. Lǭja ǟlõb, šlēngõb ī’dõ kilgõ, tuoizõ kilgõ, a’ž sa kīļta laintõ broutšõd.
Our boat is rocking. Mä’ddõn lǭja vänkriz.
to rock a child in one's arms lapstā ältõ
He is rocking the child in his arms. Ta ǟltab lapstā.
The boat is rocking, swaying to one side, to the other side, if you travel on a lateral wave. Lǭja ǟlõb, šlēngõb ī’dõ kilgõ, tuoizõ kilgõ, a’ž sa kīļta laintõ broutšõd.
Our boat is rocking. Mä’ddõn lǭja vänkriz.
The earth is rumbling. Mǭ mõgūb.
The cannons are booming. Sūrkabāld mõ’ggõbõd.
The person falls down and then rolls. Rištīng panāb mǭ’zõ ja si’z ripūb.
The wheel is spinning. Kȭr ripūb.
Then he swayed like a boat rocking. Si’z ta ǟliz nemē lǭja ku vǟnkartõs.
to roll on the ground pi’ds mǭdõ vīerõ
to roll along je’ddõpē’ḑõn ripīņțõ
[one] rolls [snow]balls ruļļõb kūnkiļi
[one] is rolling rollers ruļļõb rūļid
[One] rolled sheets with a rolling press. Palāgidi ruļļiz ruļļõks.
There is a squall coming, the hay is moving [~going] as if [it] was rolling. Tulāb īļing, āina ne’iku lǟ’b ruļļõs.
[One] rolls out the ground when [it] is dry. Ruļļõb mǭ vi’zzõ, kui u’m kūja.
[One] rolls the broadcloth in the water with [one's] feet, [one] just stamps [on it] a few times. Jālgadõks va’ntõb vie’d sizāl va’dmaltõ, set strēmpõb mūndakõrd.
[One] rolls the clothes thick. Va’ntõb ǭ’rõnd sangdõks.
You are rolling the disc with a stick. Sa vīertõd rippõ pūkõks.
[You] are rolling someone else around, rolling him/her on the ground, [you] do not leave [him/her] alone. Tūoizta vǟ’gõrtõd, ruļļõd tǟnda pi’ds mǭdõ, ä’d ānda armõ.
A person also rolls around on the ground. Rištīng ka vǟ’grõb mǭsõ.
[One] lies down on the ground, rolls around like a horse. Panāb mǭ’zõ, ēņtšta eitõltõb ne’iku i’bbi.
The children are rolling around. Lapst ēņtšta eitõltõbõd.
He is rolling the yarn into a ball. Ta vijūb lānga kie’rrõ.
Jǭņ is cavorting with the young women. Jǭņ jakțūb neitsõdõks.
The children are playing around in the yard. Lapst jakțõbõd kǭrands.
Let him go wild [and get it out of his system]! La’z ta jakțõg!
Let them go wild [and get it out of their system]! La’z ne jakțõgõd!
Two youths are fooling about for fun. Kakš nūortõ kǭdskiņ plūosõbõd eņtš luštõks.
The children are romping [about]. Lapst ūlastõbõd.
An animal, which is swift, cavorts [about]. Lūomõz, kis u’m kierdi, ūlastõb.
to rummage through le’bbõ nurkiņtõ
[one] digs around, is looking for something nūŗkõb, vȯtšūb midāgõst
He carefully rummages around [in] there until he finds something there. Ta pīenõstiz sǟ’l nurkiņtõb le’bbõ, kuņtš ta sǟ’l midāgõst līedab.
A person who wants [something], goes digging around. Rištīng kis tǭ’b, lǟ’b nuŗkõm
You are digging the oak's roots clean [~bare] out [of the ground]. Sa tīngad tammõn jūrd paļļõks.
The pig is rooting around the ground with [its] snout. Sigā tīngab nanāks mǭdõ.
The ground has been dug up by a pig. Mǭ u’m sigā tingdõd.
[One's] toes are becoming inflamed. Varbõd īebõd oudõnõks.
Why are you letting your feet go rotten! Mis sa mǟrgantõd eņtš jaļgi!