Sõnad

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 13951 - 13974 no 16848 šķirkļiem

to look at
  pǟlõ vaņțlõ v com
(to look at)
						
to look at
  pēțõ vt
(to look at, to examine)

A person looks at something, what [sort of] thing it is.   Rištīng midāgõst pēțõb, mis se u’m pa ažā.

[One] just looks at it with [one's] eyes, [one] turns and touches [it] with [one's] hands, what [sort of] thing it is.   Sīlmadõks set pēțõb siedā, kädūdõks kīerõb un kǭļõb, mis se u’m pa ažā.

						
to look at oneself in the mirror
  spīegiļtõ vt
(to reflect, to mirror, to look at oneself in the mirror)

Why are you looking at yourself in the mirror so much!   Mis sa ne’i je’n ēņtšta spīegiļtõd!

						
to look for
(a)   vergõ vt
(to look for, to guard)

The cat is looking for mice.   Kaš vērgõb īri.

(b)   vȯtšõ vt
(to search (for), to look for, to seek)

to select, to choose   ulzõ vȯtšõ

The one who seeks, finds.   Kis vȯtšūb, se līedab.

Are you looking for the previous [~yesterday's] day?   Või sa vȯtšūd e’glizt päuvõ?

Look for him like a needle in a hay stack [~in hay]!   Vȯtš tǟnda ne’iku nõggõlt āina sizāl!

Find it!   Vȯtšigid i’lzõ!

						
to look through
  le’bbõ vaņțlõ v com
(to look through)
						
to look with a spyglass
  kīkõrtõ vt
(to look with a spyglass)

He is looking with a spyglass.   Ta kīkõrtõb kīkõrõks.

						
to loom
  vȭlastõ vt
(to appear, to loom)

[It] appears before [one's] eyes.   Sīlmad je’dsõ vȭlastõb.

						
to loosen
  nõŗkõ vi
(to loosen, to slacken, to relax, to become weaker, to weaken)
						
to loosen
  pe’bbõrtõ vt
(to loosen, to break up)
						
to loosen (soil)
  kindõ, va’gtõ vt
(to loosen (soil))

to loosen [soil around] potatoes   na’ggiri va’gtõ

He loosens [the soil around] the potatoes, stirs up the furrows.   Ta kīndab na’ggiri, ajāb dū’obõd i’lzõ.

						
to lose
  kǭ’tõ vt
(to lose)

The boy lost his knife.   Polākõz kǭ’tiz eņtš veis.

						
to lose one’s footing
  li’bžtõ vi
(to slip, to lose one’s footing)

[One] stumbles. [~ One's foot slips.]   Jālga li’bžtõb.

At any time, you can fall, slip.   Jegāl āigal sa võid sa’ddõ, li’bžtõ.

						
to lose [one’s] way
  mu’ļḑõ vi
(to get lost, to lose [one’s] way)

He got lost in the woods.   Ta mu’ļḑiz jarā mõtsõ.

The person has lost [his/her] way.   Rištīng u’m jarā mu’ļḑõn riek pǟldõst.

						
to lounge
(a)   lo’zzõ vi
(to snooze, to lounge)

The sheep is lounging on the ground.   Lāmbaz lozūb mǭsõ.

Why are you snoozing at the table!   Mis sa lōda jūsõ lozūd!

(b)   oudõ vi
(to lounge, to loaf, to lie about)

What are you lounging for!   Mis sa ōdõd!

(c)   pitkāltõ vi
(to lounge, to lie around)
(d)   põngtõ vi
(to lounge, to lie around)
(e)   vie’ntõ vi
(to lounge, to loaf)

to lounge in bed   lovāl vie’ntõ

						
to love
  ārmaztõ vt
(to love)

to love peace   armõ ārmaztõ

to love [one's] fatherland   izāmǭdõ ārmaztõ

to love a girl (~ boy)   neitstõ (~ pȯisõ) ārmaztõ

Children love [their] parents.   Lapst ārmaztõbõd va’nbiži.

I love you!   Ma ārmaztõb sīnda!

						
to low
  bēkõ, mīgõ vi
(to moo, to low)

The ox is lowing, the cow.   Ǟrga bēkõb, nī’emõ.

The oxen are lowing.   Ǟrgad bēkõbõd.

Calves also sometimes leap and low.   Vā’škizt ka mūndakõrd īekõbõd ja bēkõbõd.

Cows moo sometimes.   Nī’emõd bēkõbõd mūndakõrd.

It moos – moo, moo!   Ta bēkõb – bȱ, bȱ!

The cow is mooing, the calf is mooing.   Nī’emõ mīgõb, vā’ški mīgõb.

The cow is mooing, she wants bulls.   Nī’emõ mīgõb, ta tǭ’b eŗgi.

						
to low or moo quietly
  īgõ, nīgõ vi
(to low or moo quietly)

The cow is lowing quietly, as if it were saying, asking something.   Nī’emõ īgõb ne’iku ta midāgõst kītõks, ki’zzõks.

The cows are lowing quietly.   Nī’emõd īgõbõd.

The cow is lowing ooo.   Nī’emõ nīgõbȱ.

						
to lower
  madāltõ vt
(to lower, to degrade)
						
to lower the price (of)
  a’lmõltõ vt
(to make cheaper, to lower the price (of))
						
to lubricate
  eļļõ vt
(to oil, to lubricate)

[One] lubricates with oil.   Eļļõks eļļõb.

The machine is oiled to make it easy.   Mašīnt eļļõb, la’z vȯlkõ kievām.

						
to lug
  tašīņtõ vt
(to lug, to haul, to carry)
						
to lull (to sleep)
  kušīņtõ vt
(to lull (to sleep), to hush, to quiet)

[One] quiets the child. [~[One] lulls the child quiet.]   Lapstā kušīņtõb vā’giž.

						
to lull (to sleep)
  žūžiņtõ, žūžõ vt
(to lull (to sleep))

A child is lulled, so s/he falls asleep.   Lapstā žūžiņtõb, la’z ta īegõ ma’ggõm.

						
to lunge
  viskõ vi
(to throw (oneself), to lunge)

The adder lunges.   Ūška viskūb.

						
to magnetise
  ma’gnetīertõ vt
(to magnetise)
						

Redzami 13951 - 13974 no 16848 šķirkļiem