Sõnad

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 13576 - 13599 no 16848 šķirkļiem

to grapple
  taplõ vi
(to fight, to grapple, to battle)

The animals are fighting with each other.   Lūomõd taplõbõd ī’d tuoizõks.

That little one, that is the female; it is funny to watch how that one little one is fighting against all three of them.   Se piški, se u’m kuņā; u’m nǭļa vaņțlõ, kui se ikš piški taplõb amān sīe kuolmõn vastõ.

						
to grasp
(a)   kraņgõ vt
(to grab, to grasp)

He grabs grain with his hands [moving it] from one place to another.   Ta kraņgõb kädūdõks viļļõ ī’dstõ kūožõstõ tuoizõ.

(b)   rībõ vt
(to snatch, to grasp, to rake in, to hoard, to amass)

[He] hoards wealth closer to himself a lot.   Pǟgiņ rībõb eņtš pierāst mingizt viļļõ le’žgõl.

(c)   rǭibõ vt
(to snatch, to grasp, to rake in, to hoard, to amass)

to rake in money   rǭ’dõ rǭibõ

to amass riches   viļļõ rǭibõ

Our neighbour rakes [it] [in], wherever he can get [it].   Mä’d i’ļtarāli rǭibõb, kust set igāniz sǭb.

He has so much money that [he] grabs it by the fistful   Tä’mmõn u’m ne’i je’nnõ rǭ’dõ, ku kǭmalõks rǭibõb.

(d)   ta’bbõ vt
(to take hold (of), to grasp)

to seize, to apprehend   ilzõ ta’bbõ

						
to grate
  rīvõ vt
(to grate)

Mother is grating carrots for the pie.   Ǟma rīvõb kakūd pierāst borkiņi.

						
to grate (against)
  ȭrikšõ vi
(to rub (on, against), to grate (against), to chafe)

The wheel is rubbing.   Kȭr ȭrikšõb.

The trees are rubbing.   Pūd ȭrikšõbõd.

The rope is chafing.   Kieuž ȭrikšõb.

						
to graze
  kaitsõ vt
(to herd, to graze)

to herd cows, to graze cows   nī’emidi kaitsõ

In the autumn, cows were grazed in the stubble field.   Si’gžõ kāitsiz nī’emidi rugā pǟl.

						
to grease
  smērõ vt
(to smear (with), to salve, to grease, to oil)

the kind of skin, which can be oiled and whitewashed   seļļi nǭ’gõ, mis võib smērõ ja vittõ

						
to grease
  võidõ, zalbõ vt
(to grease, to oil)
						
to green
(a)   ǭļaztõ vi
(to be green, to green)

The young crop is already green.   Vȯrūks jõvā ǭļaztõb.

(b)   võ’zzõ vi
(to be green, to be verdant, to green)
						
to greet
  tēriņtõ vt
(to greet)

to shake hands (with)   kä’dkõks tēriņtõ

[s/he] went to greet with flowers   lekš puskūdõks tēriņtõm

Give him my greetings! [~You greet him from me!]   Sa tēriņt tǟnda mi’nstõ!

						
to grieve
  trūvõ vt
(to mourn, to grieve)

[one] is mourning him   trūvõb tä’m pierāst

[one] is mourning him   trūvõb tä’m tagān

He is mourning his father.   Ta trūvõb eņtš i’zzõ.

						
to grind
(a)   jovātõ vt
(to grind, to mill)

to mill flour   jo’vḑi jovātõ

to grind grain   tie’rrõ jovātõ

to grind finely   pīenõks jovātõ

Father went to grind the barley.   Izā lekš vȯ’ddiri jovātõm.

(b)   jõ’vvõ vt
(to grind, to polish)
(c)   keijõ vt
(to sharpen, to hone, to grind)

I am grinding an axe.   Ma keijõb kīrazt.

I was grinding with a grindstone.   Ma keijiz keijõks.

[One] grinds axes and daggers.   Kējõb kirridi un duņtšidi.

(d)   kõvīstõ vt
(to sharpen, to grind)

to sharpen a knife   veisõ kõvīstõ

(e)   krõukšõ vt
(to grind, to gnash)

to grind [one's] teeth   ambidi krõukšõ

						
to grind or mill finely (e.g., flour)
  biltõ vt
(to grind or mill finely (e.g., flour))

[S/he] ground the flour finely.   Biltiz biltõ.

[One] goes to the mill to finely grind flour, to make fine flour.   Lǟ’b su’dmaļõ biltõm, tī’eb pīenidi jo’vḑi.

						
to gripe
  kaibõ vt
(to complain, to gripe)

to gripe about oneself   i’ļ eņtš kaibõ

[He] complains about his children, sometimes the children are bad, but [he] complains that [his] son is far from home and does not come to see [him].   Kāibõb i’ļ eņtš lapst, va’ist at slikțõd lapst, agā kāibõb, ku pūoga u’m kougõn kuondõ ja ä’b tu’l vaņtlõm.

						
to gripe
  ka’idlõ vi
(to complain, to gripe)
						
to groan
(a)   kunkstõ vi
(to moan, to groan)

[They] moan and groan to themselves by the coffin, so [one] is sorry.   Zārka jūrs vȱikabõd ja kunkstõbõd ī’ž eņtšõks, ne’i ku zǟl um.

(b)   ste’ņņõ vi
(to groan, to moan)

[One] groans when [it] hurts inside, [one] [has] eaten too much.   Steņūb, ku pȯdūb sizālõs, pa je’nnõks sīend.

						
to groove
  grūoiptõ vi
(to groove, to make grooves)
						
to grope (for, about)
  grǭpštõ vt
(to grope (for, about), to fumble (for, about))

[One] is groping around an empty space, fumbling around the edges with [one's] hands, searching.   Grǭpštõb pi’ds ti’jjõ kūožõ, pi’ds a’igiži kädūdõks, vȯtšūb.

[One] also gropes around in the dark.   Pi’mdõs ka grǭpštõb.

						
to grouse
  rū’tšõ vi
(to grumble, to grouse)
						
to grovel before
  alāntõ vi
(to grovel before, to kowtow to)

To kowtow – that is when he submits to someone; this is a newly created word.   Alāntõ – se u’m, a’ž ta āndab ēņtšta mingizõn alā; se u’m ūdstiz tī’edõd sõnā

He grovels before the landlords.   Tämā alāntiz mȯiznikād je’ds.

The Livonians did not grovel before Carl the Great.   Līvlizt i’zt alāntõt sūr Kǭrliz je’dsõ.

I kowtowed to the Russians, the Latvians.   Minā alāntõb krīevõdõn, lețliztõn.

						
to grow
  ka’zzõ vi
(to grow)

to grow into   si’zzõl ka’zzõ

to grow up   sūrõks ka’zzõ

to become overgrown   vi’zzõ ka’zzõ

The Tsälmõt River is now overgrown.   Paldīņ Tsä’lmõt jo’ug u’m vi’zzõ ka’zzõn.

He is growing like a mushroom: today [he] is not [here], tomorrow [he] will be half-dry.   Se kazāb ku sēņ: tämpõ ä’b ūo, mūpõ līb pūolkuijõn.

Proud flesh grows into the flesh.   Vȭrõzlejā kazāb si’zzõl.

						
to grow black
  mustāntõ vi
(to darken, to grow black)

The forest darkened in the distance.   Kougõn mustāntiz mõtsā.

						
to grow leaves
  lē’ḑtõ vi
(to grow leaves, to come into leaf, to foliate)

The tree is coming into leaf.   Pū lē’ḑtõb.

The tree's leaves are coming in, becoming firm, getting ready.   Pūn lī’edõd lē’ḑtõbõd, īebõd vizāks, īebõd vaļmõks.

						
to grow longer
  pitkāndõ vi
(to lengthen, to grow longer)
						
to grow old
  vanāstõ vi
(to grow old)
						
to grow red
  pu’nnõ vi
(to redden, to grow red, to be red)

The sun is red, the sky is also sometimes red, that means [~is on] bad weather.   Pǟva punūb, tōvaz ka punūb mūndakõrd, se u’m bǭ’rgõ āiga pǟl

						

Redzami 13576 - 13599 no 16848 šķirkļiem