Sõnad

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 12751 - 12774 no 16848 šķirkļiem

to change (i.e., intransitive)
  mȭitastõ, mõitõ vi
(to change (i.e., intransitive))

The names have changed.   Nimūd attõ mõitõnõd.

						
to change (i.e., transitive)
  mȭitastõ vt
(to change (i.e., transitive))
						
to change (i.e., transitive)
  mȭitiztõ vi
(to change (i.e., transitive), to alter)
						
to change (to a different bus, train, plane, etc.)
  immõr istõ v com
(to change (to a different bus, train, plane, etc.), to transfer)
						
to chap
(a)   kȭmatõ vi
(to chap, to crack)

[One's] lips are chapped.   Ūld at kȭmatõnd.

(b)   lǭ’gõ vi
(to crack, to chap)

to crack from dryness (~ the sun)   kūja (~ pǟva) kä’dsõ lǭ’gõ

(c)   poukõ vi
(to split, to crack, to chap)

to crack, to split, to chap   poukõ lǭ’igi

The wound does not heal if it cracks.   Kațki ä’b kuost, ku ta pōkõb lǭ’igi.

						
to charge
  sītlõ, sītõ vt
(to accuse, to charge)
						
to charm or heal with incantations or rituals
  aŗbõ vt
(to charm or heal with incantations or rituals)
						
to chase
  knäppõ vt
(to try to catch, to chase)

Young men sometimes try to catch young women: they either grab at them somehow, or touch [their] nipples.   Pūošõd knäppõbõd neitsidi mūnda kõrd: või ne kuigist akkõbõd jū’rõ või ne kǭļõbõd nǟnidi.

						
to chase (after)
  tikšlõ vi
(to pursue, to chase (after), to strive (for))

to chase after money   rǭ’ tagān tikšlõ

to oppose, to resist   vastõ tikšlõ

						
to chase (away)
  trī’etsõ vt
(to drive (away), to chase (away))

[One] drives him out [and] away.   Tǟnda trī’etsõb ulzõ je’dspē’ḑõn.

						
to chase away
(a)   tišīņtõ vt
(to drive away, to chase away)

[One] drives chickens, animals away, so [they] do not go into the garden beds.   Ka’ņdi, lūomidi tišīņtõb, algõ läkkõd dū’obõd si’zzõl.

(b)   trankõ vt
(to drive away, to scare away, to chase away)

[One] chases away the animal.   Lūomõztõ trānkõb je’dspē’ḑõn.

[One] only scares away with fear.   Irmkõks set trānkõb.

						
to chat
  ku’bsõ rõkāndõ v com
(to talk (with), to chat)
						
to chat
  bļo’ggõ vt
(to chat, to blab, to talk casually)

He is talking nonsense.   Ta bļogūb ti’jjõ.

He blabs out everything.   Ta bļogūb a’mmõ ulzõ.

						
to chat
(a)   buļīkšõ vi
(to chat, to babble)

The brook is babbling.   Ūrga buļīkšõb.

(b)   lobāstõ vi
(to chat, to blab)
						
to chatter
  lorīkšõ vt
(to prattle, to chatter)
						
to chatter
(a)   kälīkšõ vi
(to chatter, to babble)
(b)   kle’bžõ vi
(to rattle, to clatter, to chatter)

[one's] teeth are chattering   ambõd kle’bžõbõd

(c)   taŗīkšõ vi
(to chatter)

The magpie is chattering.   Arāgõz tarīkšõb.

						
to chatter (i.e., of a magpie’s call)
  ļärīkšõ vt
(to chatter (i.e., of a magpie’s call))

[one] chatters like a magpie   ne’iku arāgõz ļärīkšõb

A magpie is chattering again.   Ikš arāgõz ärīkšõb tegīž.

						
to chatter (i.e., of a magpie’s call)
  lärīkšõ vi
(to chatter (i.e., of a magpie’s call))
						
to chatter (of teeth)
  gle’bžõ, glõ’bžõ vi
(to rattle, to clatter, to chatter (of teeth))

Teeth chatter when it is cold.   Ambõd gle’bžõbõd, ku u’m kīlma.

His teeth are chattering.   Tä’mmõn ambõd glõ’bžõbõd.

The window or door rattles, the wind shakes it, then it rattles.   Glõ’bžõb lä’b või ukš, tūļ tǟnda drõtsīņtõb, si’z ta glõ’bžõb.

						
to chatter (of teeth)
  glõ’bžtõ vt
(to rattle, to clatter, to chatter (of teeth))

to chatter [one's] teeth   ambidi glõ’bžtõ

						
to cheat
(a)   joskõ vt
(to cheat, to disappoint)
(b)   krǭ’põ vt
(to cheat, to swindle)

[One] cheats someone else, [one] cheats another person.   Krǭ’põb tūoizta, tūoizta rištīngtõ pietāb.

(c)   piettõ vt
(to cheat, to deceive)

to deceive, to fool, to hoodwink   jarā piettõ

He is cheating me.   Ta pietāb mīnda.

(d)   touzõ vt
(to cheat, to deceive)
(e)   tratsīņțõ vt
(to cheat, to swindle, to deceive)

[One] cheats another person, cheats him.   Tratsīņțõb tūoizta, pietāb tǟnda.

(f)   tšakārtõ vt
(to cheat, to swindle)

He swindles the animal away from another person.   Ta tšakārtõb tuoizõn jarā lūomõ.

(g)   vi’ltõ vt
(to cheat)

You cheat another person with money.   Sa vi’ltõd tūoizta rištīngtõ rǭ’kõks.

						
to cheat
  blē’ḑõ vi
(to cheat, to deceive)
						
to check the fishing nets
  epțõ vt
(to check the fishing nets)
						
to cheep
  tīkšõ vt
(to chirp, to cheep, to tweet)

The bird is chirping.   Lind tīkšõb.

The small birds are chirping.   Piškizt līndõd tīkšõbõd.

						
to cheep
(a)   tšīkstõ vi
(to chirp, to cheep, to tweet)

The chicks go crying and chirping cheep-cheep-cheep!   Ka’ņkizt kǟ’bõd räukõs ja tšīkstõs tšīk-tšīk-tšīk.

(b)   tšiukstõ vi
(to chirp, to cheep)

The chick is chirping inside the egg.   Ka’ņki tšiukstõb munā sizāl.

						

Redzami 12751 - 12774 no 16848 šķirkļiem