Sõnad

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 12701 - 12724 no 16848 šķirkļiem

to canter
  rikšõ vi
(to trot, to canter)

The horse is trotting.   I’bbi rikšūb.

						
to cap (a newly married woman)
  mitšīņtõ vt
(to cap (a newly married woman))

[One] caps the woman.   Nāizta mitšīņtõb.

						
to caption
  titrīertõ vt
(to caption, to subtitle)
						
to captivate
  kīerõ vt
(to carry away, to captivate)

to bewilder, to confuse   jarā kīerõ

to drag along   jarā kīerõ

						
to card
  karšõ vt
(to card, to comb)

to card wool   villõ karšõ

to brush a horse, to curry a horse   ibīzt karšõ

[One] cards with a comb.   Kāršõb kāršõks.

						
to care (about)
  mu’rtõ vi
(to worry (about), to care (about))

to worry about him/her   i’ļ tä’m mu’rtõ ~ tä’m pierāst mu’rtõ

If a person holds [onto] a worry, then he worries on his own, worries about his work.   Ku rištīng mu’rtõ pidāb, ta mu’rtõb eņtšõks, mu’rtõb i’ļ eņtš tīe.

Don't worry!   Algid mu’rtigid!

						
to care (for, about)
  mu’rtõ, ūoļikšõ, ūoļtõ vi
(to care (for, about), to take care (of), to look after, to be concerned (about))

He takes care of his children.   Ta mu’rtõb eņtš lapst je’dst.

He looks after the lakes.   Ta ūoļikšõb i’ļ jǭrad.

The parents look after the children.   Va’nbizt ūoļtõbõd i’ļ lapst.

						
to care for
  pi’ddõ vt
(to keep, to care for)

to keep a cow   nī’emõ pi’ddõ

to maintain, to support   i’llõ pi’ddõ

We kept some four pigs.   Mēg pidīzmõ mingiz nēļa si’ggõ.

I care for you like a child.   Ma sīnda pidāb ne’iku lapstā.

						
to caress
  mīļiņtõ vi
(to caress)

The cow is licking its calf, caressing its calf.   Nī’emõ nūolõb eņtš vāškiztõ, mīļiņtõb eņtš vāškiztõ.

						
to caress
(a)   ārmikšõ vt
(to caress)

The boy is caressing the girl, he is kissing her, he is stroking her.   Pȯis ārmikšõb neitstõ, ta tǟnda sūdlõb, ta tǟnda silāstõb.

(b)   glǭstõ vt
(to stroke, to caress)
						
to carry
(a)   kandõ vt
(to carry)

to carry hay, trees, water, nets   ainõ, pūḑi, vietā, võrgidi kandõ

He is carrying water to the sea.   Ta kāndab mie’rrõ vietā.

(b)   tašīņtõ vt
(to lug, to haul, to carry)
						
to carry along
  īņõs kandõ v com
(to carry along, to carry with)
						
to carry away
(a)   kīerõ vt
(to carry away, to captivate)

to bewilder, to confuse   jarā kīerõ

to drag along   jarā kīerõ

(b)   vaimtõ vt
(to enthuse, to carry away, to delight)
(c)   viedīkšõ vt
(to drag along, to carry away)
						
to carry on (about)
  sprēkõ vt
(to pontificate, to talk profusely (about), to carry on (about))

The sort who thinks what [s/he] could do and how [s/he] could do [it], and does not do [it], is pontificating.   Seļļi, kis mõtlõb, mis võiks tī’edõ ja kui võiks tī’edõ un ä’b tī’e, sprēkõb.

						
to carry out
  jarā tī’edõ v com
(to do, to carry out)
						
to carry through
  le’bbõ vīdõ v com
(to carry through, to accomplish)
						
to carry with
  īņõs kandõ v com
(to carry along, to carry with)
						
to carve
  ūolõ, ūoļikšõ vt
(to carve, to whittle, to cut)

[One] carves with a dagger.   Duņtšõks ūolõb.

The sharp peg is whittled so that it is sharp.   Spitš pūlka u’m ūoldõd ne’i, ku ta u’m spitš.

[One] carves that sort of a thing with a dagger.   Duņtšõks ūoļikšõb seļļizt a’žžõ.

						
to carve
  rubīņțõ vt
(to carve)

[One] carves with a knife, [one] carves out designs.   Rubīņțõb duņtšõks, rubīņțõb ulzõ kēridi.

						
to carve wood
  boŗkõ, snikārtõ vt
(to carve wood)
						
to cast off (stitches while knitting or the mesh of a net)
  ǭ’ntõ vt
(to narrow (knitting), to bind off (stitches while knitting or the mesh of a net), to cast off (stitches while knitting or the mesh of a net))

to bind off (while making) a seine   va’ddõ ǭ’ntõ

He binds off the glove.   Ta ǭ’ntõb kīndazt.

The mother starts narrowing the sock.   Ǟma īrgõb ǭ’ntõ sukkõ.

						
to cast spells
(a)   bu’ŗŗõ vt
(to cast spells, to practise magic)

The wizard casts an affliction on someone else [using a spell].   Buŗā buŗūb tuoizõn mingiz vigā jū’rõ.

[S/he] casts a spell on another [so that they are] stiff.   Buŗūb tuoiz kangtõks.

(b)   võ’llõ vt
(to use magic, to cast spells, to conjure)

to bewitch, to cast a spell over   jarā võ’llõ

						
to castrate
  rūnõ vt
(to castrate, to geld)

to geld horses   ibīži rūnõ

to castrate piglets   pȯrzidi rūnõ

						
to catch
  akkõ vt
(to catch)

to catch, to capture   vi’zzõ akkõ

If you want to catch a person, you have to watch and scout [them] out.   A’ž sa tǭ’d rištīngtõ akkõ, si’nnõn u’m vakțõmõst un vērgõmõst.

The cat catches the mouse.   Kaš akūb īr vi’zzõ.

						
to catch (a) cold
  kilmõ sǭdõ fras
(to catch (a) cold)
						

Redzami 12701 - 12724 no 16848 šķirkļiem