Sõnad

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 12476 - 12499 no 16848 šķirkļiem

to beckon
  vētsiņțõ vt
(to wave, to beckon)

[One] waves [one's] hand like a child going [~doing] bye-bye.   Kä’dkõks vētsiņțõb ne’iku läpš tī’eb ațā-ațā.

[One] is waving [one's] hand at him as if [saying] see you.   Kä’dkõks vētsiņțõb tä’mmõn ne’iku nēmiz pǟl.

						
to beckon
  võ’ilõ, võ’iltõ vi
(to wave, to beckon)

to wave a handkerchief   kabātǭrõnõks võ’iltõ

I am beckoning him with [my] hand.   Ma võ’iliz tä’mmõn kä’dkõks.

						
to become
(a)   eitõ vi
(to become, to turn, to get (describing a change of state))

to turn green   aļļõks eitõ

to become afraid, to get scared   irm eitõ

to get hot   kīebi eitõ

to get cold   kīlma eitõ

to become cloudy   piļļizõks eitõ

to get dark   pi’mdõks eitõ

to ripen   vaļmõks eitõ

The evening is getting dark.   Ȭ’dõg ētab pi’mdõks.

He is getting sort of scared.   Tä’mmõn eitõn ne’iku irm.

It is starting to get cold.   Īrgõb eitõ kīlma.

He got sick.   Tä’mmõn ētiz rujā kilgõ.

(b)   īedõ vi
(to become, to get (describing a change of state))

to get dirty   mustāks īedõ

to become ill   rujāks īedõ

to go blind   so’ugdõks īedõ

(c)   lǟ’dõ vi
(to become)
(d)   ra’bbõ vi
(to become, to turn, to get (describing a change of state))

to turn green   aļļõks ra’bbõ

to get warm [about weather]   lemmõks ra’bbõ

(e)   sǭdõ vi
(to get, to become)

to get ill, to become ill   rujāks sǭdõ

to recover, to get healthy   tierrõks sǭdõ

I became happy.   Ma sai luštigõlõks.

The child was put in the corner, then [it] became obedient.   Laps pa’ņ nurkõ, si’z sai kūldzizõks.

My wife's sister's husband has gotten ill.   Mi’n naiz sõzārmīez u’m rujāks sǭnd.

He is becoming a teacher.   Ta sǭb opātijiks.

Have you gone [~gotten] crazy?   Või sa ūod ūlõks sǭnd?

(f)   su’ggõ vi
(to get, to become)

If a sack gets holes, then it can be mended.   A’ž kuoț sugūb ouklizõks, si’z tǟnda võib paikõ vi’zzõ.

						
to become
(a)   īedõ va
(to become, to get, to go (describing a change of state))
(b)   võidõ va
(can, to be able, to become)

That can be.   Se võib vȱlda.

Eating vimbas, [one] can get a bone in the throat.   Sīedsõ vimbḑi võib sǭdõ ū’ogõ kurkõ.

He can come here, cannot come.   Ta võib tūlda tǟnõ, ä’b sǭ tūlda.

						
to become accustomed (to)
  irdõ vi
(to become accustomed (to), to get used to)

to get used to, to warm to   si’zzõl irdõ

I quickly got used to it.   Ma īrdiz sīekõks aššõ.

The dog is used to the cat, they are both used to each other.   Pi’ņ u’m irdõn kaššõks, ne at kǭ’dskiņ irdõnd.

Will he get used to me?   Või ta īrdõb mi’n jū’rõ?

It is not good if a child is used to one.   Ä’b ūo jõvā, ku läpš ī’d jūrs u’m irdõn.

We are used to eating fish.   Mēg ūom irdõnd sīedõ kaļdi.

						
to become acquainted with
  tundtõbõks sǭdõ v com
(to become acquainted with, to get to know)
						
to become active
  aktivīerõ vi
(to become active, to take action)
						
to become angry
  ti’ggõ vi
(to become angry)
						
to become cheaper
  a’lmõldõ vi
(to become cheaper, to become less expensive)
						
to become clear
  seļţõ vi
(to become clear, to clear up)

The weather is clearing up.   Āiga sēļţab.

						
to become clear
  sieldõks sǭdõ v com
(to become clear, to become known, to turn out)
						
to become cloudy
  pīlatõ, pīliņtõ vi
(to become overcast, to become cloudy)

[It] is getting overcast, [it] is becoming cloudy, [one] cannot see the sun anymore.   Pīlatõb, īeb piļļizõks, ä’b nǟ je’mmitõt päuvõ.

						
to become complicated
  komplitsīerõ vi
(to become complicated)
						
to become confused
  osāgõ, siegābõ vi
(to become confused, to get confused)

Jǟkõb got confused by the Sea Mother's speech.   Jǟkõb osāgiz mierjemā rõkstõ.

						
to become covered in moss
  sǭmaltõ vi
(to become covered in moss, to gather moss)

A stone gathers moss, moss grows on [it].   Ki’v sǭmaltõb, kazāb sǭmal pǟlõ.

A chin is covered in stubble [~ is gathering moss], [it] is not clean.   Lȭga u’m jarā sǭmaltõn, ä’b ūo pū’dõz.

						
to become covered in soot
  so’vdõ vi
(to become covered in soot, to be blackened by smoke)
						
to become dark
  pi’mdiņtõ vi
(to eclipse, to become dark)

The sun eclipses, makes itself dark.   Pǟva pi’mdiņtõb, tī’eb ēņtšta pi’mdõks.

						
to become deadened
  tȭlzantõ vi
(to become deadened, to become dull)
						
to become diluted
  lajāstõ vi
(to become diluted)
						
to become disaccustomed
  vȭrbõ vi
(to break (oneself) of a habit, to become disaccustomed)
						
to become dizzy
  ūrmatõ vi
(to get stunned, to be dazed, to become dizzy)
						
to become dull
  tȭlzantõ vi
(to become deadened, to become dull)
						
to become dusky
  ämārdõ vi
(to become dusky, to become twilit)

It is getting dark. [~ [It] is starting to become dusky.]   Īrgõb ämārdõ.

						
to become engaged
  kī’ldõkstõ vi
(to become engaged)
						
to become entangled (in, with)
  libīņtõ vt
(to become entangled (in, with), to ingratiate (oneself) with, to wheedle, to fly in an intertwining criss-cross manner)

to get something through wheedling   midāgõst ulzõ libīņtõ

[one] is hanging around you   libīņtõb si’nnõn immõrkouți

The swallows' paths are intertwining as they fly criss-cross [relative to each other].   Pešli’nkizt libīņtõbõd.

He wheedled it all out of you with his sweet talk [~soft language].   Ta libīņtiz si’n kä’dstõ a’mmõ eņtš pī’emdõ kīelkõks.

						

Redzami 12476 - 12499 no 16848 šķirkļiem