Sõnad

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 12426 - 12449 no 16848 šķirkļiem

to be lost
  jekslõ vi
(to wander, to be lost)

He wandered around the forest.   Ta jeksliz mõtsā kouți.

						
to be missing
  pūtõ vt
(to lack, to be missing, to miss)

What are you missing?   Mis si’nnõn pūtõb?

We just feel that we miss home.   Tūndizmõ set siedā, ku pūtõb kuotā.

Something is missing, more is needed.   Pūtõb midāgõzt, u’m vajāg jū’rõ.

There was a lack of money.   Rǭ’ pūtiz jarā.

So you and we do not run out of it.   Algõ pūtõg jarā tä’ddõn ja mä’ddõn.

						
to be mistaken
  jeksõ vi
(to be mistaken, to err)

It is not true, he is mistaken.   Se ä’b ūo tuo’ž, ta jeksūb.

						
to be naughty
(a)   doņņõ vi
(to be naughty, to throw a tantrum, to be capricious)

[One] says that a child is throwing a tantrum [when] he speaks while half crying.   Iļ laps kītõb, ku ta doņņõb – ta ne’i pūol itkõs ajāb midēgõst pǟlõ.

(b)   pinkõ vi
(to be naughty, to throw a tantrum, to give trouble)

The little child is being naughty, he is arguing.   Piški läpš pīnkõb, ta strīḑõb.

(c)   pǭrgiļtõ vi
(to be naughty, to do mischief)

The children are being naughty.   Lapst pǭrgiļtõbõd.

						
to be noisy
  glagāstõ vi
(to be noisy, to make noise)

When children walk and shot, then children are being noisy, [they] are making noise.   Ku lapst kǟ’bõd ja ourõbõd, si’z lapst glagāstõbõd, tī’ebõd mä’rrõ.

						
to be obstinate
(a)   doŗŗõ vi
(to be obstinate, to be stubborn)

The child is being obstinate.   Läpš doŗŗõb.

They are being obstinate.   Ne doŗŗõbõd.

(b)   gri’nnõ vi
(to be a brat, to be obstinate)

When a child is arguing, cannot be calmed down, then s/he is being a brat.   Ku läpš strīḑõb, ä’b või mīeriņtõ, si’z ta grinūb.

(c)   kiužlõ vi
(to be obstinate)
(d)   tīepõ vi
(to be obstinate, to stick stubbornly to an opinion)

He remains stubborn [that] I will not do [it].   Ta tīepõb vastõ, ma ä’b tī’e.

						
to be obstructed
  umštõ vi
(to be blocked, to be obstructed, to be constipated)

[One] is constipated. [~[One's] stomach is blocked.]   Ma’g u’m umštõn.

						
to be on a visit
  sē’ršõ vi
(to visit, to be on a visit, to stay (with))

[One] goes to visit another person, so the other person gives [you] some good food, drink, then the other person is treating you.   Lǟ’b tuoiz jū’rõ sē’ršõm, la’z tuoi āndab jõ’vvõ sīedõ, jūodõ, si’z tuoi sīnda tsē’ņõb.

						
to be out of breath
  nīsklõ vi
(to be out of breath, to pant, to gasp)
						
to be paralysed
  pūdõ vi
(to stiffen, to freeze, to be paralysed)

A paralysed hand or foot, [one] cannot deal with it.   Jarā pūdõn ke’ž või jālga, ä’b või tä’mkõks je’llõ.

						
to be part of
  kūlõ vi
(to be part of)

Sīkrõg is part of the former Dundaga parish.   Sīkrõg kūlõb je’dlõmiz Dūoņig pagāstõ.

						
to be powered by
  a’jjõ vt
(to be powered by, to drive)

Steam engines began to drive boats.   Kuoigīd īrgizt a’jjõ ouŗmašīnõd.

						
to be proud (of)
  läppõ vi
(to brag (about), to be proud (of))

What are you bragging about, you are poor!   Mis sa läpūd, sa ūod joutõm!

						
to be published
  ulz|tūlda vi
(to come out, to be published)

books published up until now   siedaig sǭņõ ulztunnõd rǭntõd

						
to be red
  pu’nnõ vi
(to redden, to grow red, to be red)

The sun is red, the sky is also sometimes red, that means [~is on] bad weather.   Pǟva punūb, tōvaz ka punūb mūndakõrd, se u’m bǭ’rgõ āiga pǟl

						
to be red hot
  ȭgõ vi
(to glow, to blaze, to flame, to be red hot)

The coals are red hot.   Sidūd ȭgõbõd.

The iron is starting to glow in the fire.   Tu’lsõ rǭda īrgõb ȭgõ.

						
to be reflected
  kolāstõ vi
(to be reflected, to reflect)
						
to be resolved
  arāndõ vi
(to be solved, to be resolved)
						
to be responsible (for)
  kuostõ vi
(to answer (for), to be responsible (for))
						
to be responsible for
  vastātõ vi
(to answer for, to be responsible for)
						
to be satisfied (with)
  armsõ vȱlda v com
(to be satisfied (with), to be content (with))
						
to be short of
  knappõ vi
(to lack, to be short of)

There wasn't enough money. [~There was a lack of money.]   Rǭ’ knapīz jarā.

						
to be shy
  uigõ vt
(to be ashamed, to be shy)

He is ashamed when [he] [feels] shame.   Ta ūigõb, ku uid um.

The child is shy [around] me.   Läpš ūigõb mi’nstõ.

Don't be shy!   Alā uigõ!

						
to be similar (to)
  ī’ti vȱlda v com
(to resemble, to be similar (to))
						
to be solved
  arāndõ vi
(to be solved, to be resolved)
						

Redzami 12426 - 12449 no 16848 šķirkļiem