He has tuned his musical instrument so that he can play. Ta u’m eņtš muzīktõ štemmõn ne’i, ku ta võib spēļõ.
I have to leave. Ma piḑīm jarā lǟ’mõ.
Everyone has to learn. Amād piḑīm oppõm.
[It] has to be so. Ne’i piḑīm vȯl’mõ.
The manor lord had to help them with the grain. Mȯiznikā sai nēḑi ä’bțõm vīļaks.
[one] has to keep aside lǟ’b vȯidõ kilgõ
should go lǟ’ks lǟ’dõ
They had to rack their brains a lot. Näntõn lekš pǟgiņ pǟdõ murdõ.
I did not have to do it. Mi’nnõn i’z lǟ’ siedā tī’edõ.
Thou shalt not commit adultery. ~ You shall not commit adultery. Si’nnõn ä’b lǟ’ rikkõ a’bjelāmiz.
I'm also an oaf [~I also have a muttonhead], who can't keep anything in [his] head. Mi’nnõn ka u’m lambõpǟ, kis ä’b pidā midāgõst pǟsõ.
They spoke with each other about going to sea. Ne rõkāndizt eņtšva’il i’ļ mie’rrõ lē’miz (~ mie’rrõ lē’mizõst).
We have to move towards each other, closer to each other. Lǟ’mõst u’m vastõpē’ḑõn, ī’dtuoizõn jo le’žgõl.
pig snout sigā nik
The pig is rooting around in the ground with [its] snout. Sigā tīngab nanāks mǭdõ.
A big snout like a pig, [he] can go dig around in the ground. Sūr nanā ne’iku sigān, võib lǟ’dõ mǭdõ tīngam.