easier jo kievāmstiz
He has an easy time with every job. [~Every job goes easily for him.] Tä’mmõn lǟ’b jegā tīe kievāmstiz.
There will be a storm. Līb pițki.
A storm is rising. Pițki tulāb i’lzõ.
He was killed (~ struck down) by lightning. Ta u’m pițkizõks mǭ’zõ ra’bdõd (~ pițkizõst jarā pȯtkāstõd).
as always nemē ī’dtõkabāl
like a fish in water nemē kalā vie’ds; nemē kalā vie’d sizāl
as it should be ne’i nemē vȯlmõst
As if he did not know it. Ta nemē ä’b tīedaks siedā.
foolishly, in a foolish way jämp vīțõ
beautifully knaššõ vīțõ
to do something in a wrong or foolish way midēgõst äbõigiz või jämp vīțõ tī’edõ
One of its ends is wider than the other like a shovel. Tä’mmõn u’m lä’bḑi vīțõ ikš tutkām jo laigā.
Everyone speaks in one's own way. Jegāikš rõkāndiz eņtš mūodõ.
That is a sort of bench, which has been made like a sofa. Se u’m seļļi benk, mis u’m tī’edõd zofa mūodõ.
like this and that ne’i ja ne’i
in words as well as deeds ne’i sõnāks, kui ka tīedkõks
as (e.g., as he is hungry, he sits down to eat) ne’i ku
...so, that... (e.g., he eats so, that he bursts) ne’i… kui
how... so... (e.g., how he acts, so he is treated) ne’i… kui
so well ne’i jõvīst
so much ne’i pǟgiņ
Oh, really!, Is that so! Ak nei!
like this and that ne’i ja ne’i
in words as well as deeds ne’i sõnāks, kui ka tīedkõks
as (e.g., as he is hungry, he sits down to eat) ne’i ku
...so, that... (e.g., he eats so, that he bursts) ne’i… kui
how... so... (e.g., how he acts, so he is treated) ne’i… kui
so well ne’i jõvīst
so much ne’i pǟgiņ
Oh, really!, Is that so! Ak nei!
of sorts, of a sort, different sorts of seļļi tūoļi
of sorts, of a sort, different sorts of seļļi tūoļi