What is your first name? Mingi u’m tä’d rištõdni’m?
First he goes to the shore. Amāje’dsõ ta lǟ’b randõ.
first of all je’dsõ ku
The horse steps with the foot of life first again. (note: the "foot of life" was an ancient Livonian method for judging cases; if a horse stepped with the right foot, the accused was judged innocent) Õ’bbi tegīž astāb je’ljālgaks je’dsõ.
to catch fish, to fish ka’ļḑi ve’jjõ
He lives like a fish in water. Ta jelāb nemē kalā vie’d sizāl.
There are no more fish. Ka’llõ jemīņ ä’b ūo.
Salted fish are available only in the winter [~[One] gets salted fish only in the winter]. Sūolizt ka’llõ sǭb set tallõ.
Today there are few fish. Tämpõ u’m veitõ ka’ļḑi.
a fisherman's life kalāmī’e jelāmi
He became a fisherman. Tä’mstõ sai kalāmīez (~ ta ei kalāmī’ekõks).
a fisherman's life kalāmī’e jelāmi
He became a fisherman. Tä’mstõ sai kalāmīez (~ ta ei kalāmī’ekõks).
surface fishing pǟlõ ve’jjimi
bottom fishing pū’ojsõ ve’jjimi
sprat fishing brēțlizt ve’jmi
What a fishing rod has, [one] also calls that a fishhook. Mis u’m ūndan, siedā kītõb ka ǭikõks.
surface fishing pǟlõ ve’jjimi
bottom fishing pū’ojsõ ve’jjimi
sprat fishing brēțlizt ve’jmi
[They] tossed [in] a float by the anchor. Ānkar jū’r ētizt merk.
There was a sort of [piece of] wood next to the float, [it] was called the net float rod; that was where the rope was [~is]; then [one] took the net float rod in [one's] hand[s] and pulled the rope out. Merk jūs vȯ’ļ ve’l seļļi pū, polākõz nutīz; se vȯ’ļ, kus kieuž um; si’z võtīz polākõ kä’ddõ ja viedīz kieud i’lz.