to cross oneself rištõ je’ddõ ra’bbõ (~ eitõ)
[One] has to cross oneself. U’m pa’nmõst rišt je’ddõ.
Then [one's] fingers are interlocked, when [one] prays to god. Si’z attõ sūormõd rištä’bbiz, ku jumālt pǭlab.
criss-cross, this way and that rištõ ja pi’ddõz
across rištõ i’ļļõ
one hand across the other ikš ke’ž rištõ tuoiz pǟl
across the path rištõ i’ļ takā
This path goes across the other path. Se riek lǟ’b i’ļ tuoiz riek rištõ i’ļļõ.
The tree has fallen across the road. Pū u’m sa’ddõn rištä’bbiz i’ļ riek.
roller ǭļaz varīkš
The crows are shrieking caw-caw. Karnõd ourõbõd krǟ-krǟ.
You are like a white crow. Sa ūod ne’iku vālda vaŗīkš.
The soldiers drove herds of cattle. Suodāmī’ed ajīzt kǭŗiņ nī’emidi.
That crown of thorns was placed on his head, so they [would] stab and torture him on the cross. Tä’mmõn pa’ņ sīe ērškõkrūonõ pǟ’zõ, la’z ne tǟnda siskāgõd ja mūotšõgõd rišt pǟl.