illegitimate child [~a child gotten by the fence] tarān aigās sǭdõd läpš
This child is my blood and my flesh. Se läpš u’m mi’n ve’r un mi’n lejā.
She got a child from that fisherlad. Ta sai laps sīest kalāmī’e pȯisõst.
Child's porridge – [one] cooks food for a child. Lapsrok – laps pierāstõ kīetõb sīemnaigõ.
cool weather vi’l āiga
a crisp wind vi’l tūļ
A crisp wind blows every day. Vi’l tūļ pūgõb jegā pǟva.
[One] cannot pick potatoes in a crisp wind. Vi’l tūlkõks ä’b või kuoŗŗõ na’ggiŗi.
it is lost [~[one] will have to write [it] in the chimney] līb kēratõmõst kūoršnigõ
to gather shavings kīldidi kuoŗŗõ
You can't make an omelette without breaking eggs. [~Where a tree is chopped, there chips fall.] Kus pūdõ ra’dļõb, sǟ’l kīldõd pu’ddõbõd.
The plate fell and broke into pieces. [~The plate fell down into pieces.] Tarīļ sadīz mǭ’zõ narmõks.