Sõnad

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 6101 - 6149 no 16043 šķirkļiem

kuoštõrnikā s *41
  košradznieks
	


						
Kuoštrõg l *152
(küla)   Košrags
	


						
AlābAļtõn|pierz|kīņBaļk|vigā kāngarBēļța mõtsāBǭikmiz|nītDīkGiertiņ tarāGobGungiļ|vigāIļ|ouk tarāImāt|lānkaJǭrad|la’gdõJõugõ|tarāJõvā|nītKaļ|tarā kāngarKandisKappõr|dangKašīd landKašīd|loudKīņ|nītKīņ|nītõdKoļ|tarā kāngarKȭnkaKõps|nītKǭrandKǭr|kāngarKǭr|kāngar vigāKõuvšt|kāngarKõuvšt|kāngar vigāKrōnstantKrōnstant sīldaKrōntsaņțKūkšKūkš piedrõb kȭnkaKukšādKūkš|tarāKuodā riekKuodān|ūrgaKū|va’lLa’g|tarāLāina|mõtsāLīndõdLǭnd|tarādMändrõks tarāMatsMats mä’gMȯjā|vigāMõtsā|tarādNūor|piedāgNūor|pī’lgõzPäp|kāngarPäp|kāngar sūodPēț|vigāPīlgõ tarāPiški|va’lPitkā riekPitkā tarāPitkā tarā vigāPītõgPitrõg kāldmad|tarāPȯḑļād|sūoPūstigRabād|sūoRabād|sūo lūnkadRānda|tarādReņg tarāRī’j mä’gRī’j|tarāSä’vn|oukSä’vn|oukSkūol tarāSǭr|mǭ nītStalt|va’lStrūop|nītSūo|nītSūo|nīt mä’gSūr|kõ’urõd vȯjāSūr|tšukārTǟroud tarāTikā|nītTsepļā mōTur|mǭ kāngarUndžibUndžib lǭntšUndžib numUndžib|ta’ggizt nītõdVālda|mǭVanā|kalējVirgŽūkstŽūkst vigāZūokõZūokõ la’gdõZūokõ|vigāZvirgzd|aplōka

Kilā Sūrrāndas lǟndpūol Pitrõgt. Ciems Dižjūras krastā uz dienvidrietumiem no Pitraga.

Kūoḑi rek. Taisnais ceļš.

Andrejs Skadiņš pirmajā lībiešu lasāmgrāmatā (Kui Kuoštrõg kilā um suggõn. Ežmi līvõd lugdõbrōntõz. Tartu, 1921) par Košraga ciema rašanos raksta šādi: "Kad lībieši Vidzemē un Kurzemē bija sakauti, kāda neliela partija palikusi šeit, dzīvot blakus Kolkasragam. Dzīvojuši labi, bet ļaužu kļuvis par daudz. Viņi sākuši veidot ciemus: Melnsilu, Kolku, Vaidi, Saunagu, Pitragu, Košragu, Mazirbi, Sīkragu, Jaunciemu, Lielirbi, Pizi un Lūžņu. Pēc tam nācis mēris. Visi ļaudis nomiruši, palicis tikai Saunagā viens un Sīkragā viens. Viņi abi staigājuši, ļaužu pēdas meklēdami. Vēlējušies atrast kādu cilvēku. Kad pēdas ieraudzījuši, tad tās skūpstījuši. Pēc tam sākuši ierasties ļaudis no Sāmsalas un Somijas. Divi brāļi ieradušies Košragā. Viens bijis andelmanis, tas uzcēlis sev māju. Nu sākuši dzīvot. Šīm divām mājām vēl tagad ir nosaukumi – Anduļu sēta un Žoki."

kuotkānõz s *173
  ērglis
	


						
kuoț s *65
  maiss

a’lli||kuoț aluskott ▫ gultas maiss;

na’ggõrd|kuoț kartulikott ▫ kartupeļu maiss;

vadā|kuoț noodapära ▫ vada maiss;

vīļa|kuoț viljakott ▫ labības maiss

Ta vanāstõ kuoțštõ umbliz eņtšõn ūd a’m. KK78   Viņš no veca maisa pašuva sev jaunus svārkus.

	


						
kuoțīd|nõ’ggõl s *219’
 etn.   maisa adata, adata maisu lāpīšanai

Kuoțīdnõ’ggõl vȯ’ļ kuoțīd paiktõb pierāst. 151.1   Maisa adata bija maisu lāpīšanai.

	


						
kuoțīd|ǭ’rõn s *219’
  maisaudekls
	


						
kuoț|ǭ’rõn s *219’
  maisaudekls
	


						
kūož s *138
  vieta

je’ltõb|kūož elukoht ▫ dzīvesvieta;

tīe|kūož töökoht, ametikoht ▫ darbavieta

kūožõ andõ   dot vietu

kūožõ nä’gțõ   ierādīt vietu

kūožõ vaļmõks vaņtlõ   izraudzīties vietu

mittõ kažīzt kūožõ ä’b īe KK77 a   nepaliek ne slapja vieta;

Ta u’m eņtš kūož lieudõn. KK77 a   Viņš ir atradis savu vietu.

Mi’nnõn ä’b ūo ne’i je’n kūožõ, kus võib jālga pānda.   Man nav tik daudz vietas, kur var kāju nolikt.

Kīen vȯ’ļ jõvā kūož, ta võiž kītõ, ku mi’nnõn u’m lem kūož. KK77b   Kam bija laba vieta, tas varēja teikt, ka man ir silta vieta.

Ä’b ūo kūožo, kus pǟ pānda. KK77 a   Nav vietas, kur nolikt galvu.

Ta nä’gțiz mi’n kūožõ. KK77 a   Viņš ierādīja manu vietu.

Ma vaņtliz eņtšõn kūož vaļmõks. KK77b   Es nolūkoju sev vietu.

Ta u’m sõzārõn jemā kūõžõs. KK78   Viņš ir māsai mātes vietā.

	


						
kuožād s *26
  precības

kuožā pǟl lǟ’dõ   doties precībās

	


						
kuožāli s *188
  precinieks

Tämpõ tu’ļtõ Katšīn kuožālizt.   Šodien Kačai atnāca precinieki.

	


						
kuožā|nai s *180
  preciniece, prečumāte
	


						
kūožli adj *187
  vietējs
	


						
kūož|ni’m s *76
 lingv.   vietvārds

Vääri u’m kēratõn nēšti Sǟnag ja Va’id kūožnimīst. 152.2   Vēri ir rakstījis par tiem Saunaga un Vaides vietvārdiem.

	


						
kūožõl pop
  iepretim, blakus

kǭrand kūožõl   iepretim [~ blakus] mājai

	


						
kūož|pēļi adj *187
  vietējs
	


						
kuo’žžõ vt ¤29
  bildināt

Pȯis kuožūb nāizta, si’z ta neitstõ võtāb nāizõks. KK78a64   Puisis bildina sievu, tad viņš ņem meiteni par sievu.

Jaņī kuožīz Līžõ.   Jānis bildināja Līzi.

	


						
 med.   bankas

kupīdi pānda   likt bankas

	


						
kū|pālka s *46
  mēnešalga
	


						
kū|pǟva s *24
  datums
	


						
kū|pi’mdõm s *153’
  mēness aptumsums
	


						
kupīņtõ vt ¤53a
 etn.   kupināt

Kupīņtõb semḑi. KK78a63   Pienu kupina.

	


						
kupītš s *138
  kupica
	


						
kuplā adj *42
  kupls

sūŗ kuplā pū KK78a58   liels, kupls koks

	


						
kuppõ vi ¤36
  recēt

Sēmḑa kupūb, lǟ’b ku’bbõ. KK78a63   Piens sarecē, saiet kopā.

	


						
kuppõn|sēmḑa s *53
  biezpiens

Ku sēmḑa u’m kuppõn, siedā presūb, la’z tulgõ zup ulzõ, si’z līb kuppõnsēmḑa. KK78b19   Kad piens ir sarecējis, tad to presē, lai sūkalas iznāk ārā, tad būs biezpiens.

	


						
kupšā s *51
  uzpircējs, kupcis

Līvõ randõ Tallinõst tu’ļtõ kupšād. E ID   Lībiešu jūrmalā no Tallinas ieradās kupči.

	


						
  šķūnis

Kūrsõ sūolizt brēțļiži.   Šķūnī sālīja brētliņas.

	


						
kurā adj *18
  kreiss, kreisais

kurā ke’ž   kreisā roka

ku’rrõ kätā   pa kreisi

kurā jālgaks lovāld ulzõ astõn   ar kreiso kāju no gultas izkāpis

Ma lǟ’b ku’rrõ kä’ddõ (~ ku’rrõ pūolõ). KK78a38   Es iešu pa kreisi (~ uz kreiso pusi).

Būoḑ u’m kurās kä’ds (~ kurās pūols). KK78a38   Veikals ir pa kreisi (~ kreisajā pusē).

Ma tu’ļ kurāst kä’dst (~ kurāst pūolstõ). KK78a38   Es nācu no kreisās puses.

	


						
kurāli s *188
  kurzemnieks
	


						
Kurā|mǭ l *12
(ala)   Kurzeme
	


						
kurā|mǭŗa s *44
(Atropa belladonna)   vilkoga, velnoga
	


						
kurā|pūoļi adj *187
  kreiss, kreisās puses
	


						
kurās pūols fras
  pa kreisi, kreisajā pusē
	


						
kurāst pūolst fras
  no kreisās puses
	


						
kurepusk * s *0
(Anthyllis vulneraria)   Brūču pērkonamoliņš
	


						
Kuresār l *219
(linn)   Kuresāre
	


						
kurg s *0
  dzērve
	


						
kurg s *94
(Grus grus)   dzērve

Si’z, ku kūrgõd lǟ’bõd je’dspē’ḑõn, si’z ne jo lǟ’bõd knǭšõs. PK88.14   Tad, kad dzērves dodas projām, tad viņas jau iet kāsī.

	


						
Kurg l *94
(talu)   Kurgati
	


						
Pitrõg

Kōrand Pitrõgõl. Sēta Pitragā.

Vecsaimniecība, zināma no 18. gs. I puses. Lībiešu Freibergu dzimta sākusi saimniekot Kurgatos 19. gs. vidū. Mūsdienās redzamā Kurgatu māja celta 1930. gados. Savā vecsaimniecībā 1935. gadā vēl dzīvoja lībietis Augusts Freibergs ar ģimenei. Viņa saimniecība bija viena no lielākajām Pitragā. Freiberga vecāki 20. gados bija aizbraukuši uz Brazīliju. Augusts labi spēlēja cītaru, abi ar kundzi Kristīni dziedāja baptistu korī, kādu laiku viņš bija draudzes vecākais. Augusts Freibergs vēl itin labi runāja lībiski. Mūža nogalē viņš bija palicis vienīgais savā ciemā, kurš varēja sazināties dzimtajā valodā. Arī viņam tika gods būt „Pēdējam Pitraga lībietim” – kā to savā fotoportretā nodēvējis fotomākslinieks Uldis Briedis. Augusts Freibergs mūžībā aizgāja 1991. gadā.

kurg|jālgad s *34
 etn.   ķekatas (koka izstrādājums)

Ma ke’i kurgjālgadõks.   Es staigāju ar ķekatām.

	


						
kurg|mǭŗa s *44
(Rubus chamaemorus)   lācene
	


						
kūrgõz s *172
(Grus grus)   dzērve
	


						
  rīkle

īel|kurk kõrineel ▫ balsene;

jeng|kurk hingekõri, hingetoru ▫ elpvads;

sīedõb|kurk suuneel ▫ rīkle;

sīedõb|kurk söögitoru ▫ barības vads

amāl kurkõl ouŗõ   brēkt pilnā rīklē

kurk jū’r kargõ   ķerties pie rīkles

kurkõ akkõ KK77 a   mesties pie rīkles

Ku jõvā kurk u’m, võib jõvīst rõkāndõ ja loulõ ne’i ku kik. KK77 a   Ja ir laba rīkle, var labi runāt un dziedāt kā gailis.

Sumār īeb kurkõ. KK77 a   Druska ieķeras rīklē.

Se mi’nnõn u’m kurkstõ sǭņõ.   Tas man ir līdz kaklam.

	


						
kurk|ņäpā s *41
 anat.   ūka
	


						
kurk|poddõmi s *0
  rīkles iekaisums
	


						
kurk|suoļm s *94
 anat.   balsenes izcilnis, ādamābols
	


						
kurkšlõ vi ¤54
  kurkstēt

Krupā kurkšlõb.   Krupis kurkst.

	


						
  kurls

kurlizõks īedõ   kļūt kurlam

	


						
kurli|mǟ’mõ s *118’
  kurlmēms
	


						
Ku’r|mǭ l *12
(ala)   Kurzeme
	


						

Redzami 6101 - 6149 no 16043 šķirkļiem